黄东添的文集
推荐作品
精华佳作 3 篇
个人签名:http://circle.blog.sina.com.cn/g/dt1234欢迎文学朋友加盟我在新浪的博圈子红袖添香,保准个个朋友都是好样的
- 少女是怎样炼成女人的
- @2007年3月13日分类-杂文·世态
天风扬柳的茧见过天风扬柳,他是个不穿皮鞋的那种男人,不喜欢约束,自由奔放,来了,像风,去了,像风,高高大大,似乎每个…阅读全文 ▷
- 强烈建议把于丹告到联合国去
- @2007年3月13日分类-杂文·物理
说句心里话,我要告于丹,她这个太自私了,赚了那么多钱也不分几块给我。想当初,某些喝醉酒的人,在网上吐口水说于丹这女人…阅读全文 ▷
- 错过青春错过你
- @2007年3月13日分类-小说·小小说
错过青春错过你我一直怀念那辆公交车,那是我跟她相遇的日子,秀美的长发间有一双多情的双眸,两个小酒窝盛着温柔的微笑。那…阅读全文 ▷
- 高昂学费,大学生不能承受之重
- @2007年1月18日分类-杂文·物理
曾问华师大和合肥工大的两位旧日同窗,大学毕业后考不考研,他们立马说不敢考也,要努力的赚钱把二万多块贷款还上。我知道他…阅读全文 ▷
- 犹愿今生与你共舞
- @2007年1月18日分类-散文·抒情
似乎对你满是期盼,思念就如同潮水一般不停的往上涌,漫过脑际,整个空间除了你就再别无它物。不明白为何,对你有如此强烈的…阅读全文 ▷
- 末日韩寒--裸奔
- @2007年1月3日分类-杂文·物理
年十大文化事件评选之六如果大街上突然有个人全裸着跑出来,大喊大叫,还要跟人肉博,我们看过了会不会发议论把事情给传出去…阅读全文 ▷
- [猪年心语]:月夜,想你
- @2006年12月30日分类-散文·抒情
气温一天之中降了十度,本就静寂的海湾显得更是安宁。今儿一轮明月高挂在空中,淡淡的乌云就像国画大师的画笔,把整个天空绘…阅读全文 ▷
- 梦中的小精灵<猪年心语>
- @2006年12月26日分类-散文·抒情
梦中的小精灵猪年心语有一种花香时沁人肺腑,喜欢去寻访它,问询这南国花之仙子,为何四季都飘逸那迷人的芬芳。用耳朵贴近去…阅读全文 ▷
- 《黄包天的拯救》
- @2006年12月26日分类-小说·小小说
因为一个臭名昭著的家伙常常搞乱中国青少年,很多未来的科学家心灰意冷,从有梦想的天堂坠入无人性的地狱。这其中也有一个立…阅读全文 ▷
- 闹事之民工
- @2006年12月5日分类-杂文·物理
近日在深圳某大名远扬的房地产公司的物业管理处门口,数百农民围在那里,向开发商要回点工资。此处是富人们的高档社区讨钱的…阅读全文 ▷
- 农民生存之忧
- @2006年12月5日分类-杂文·物理
在农村长大,见到城里的农民总有一种特别亲切的感觉,我喜欢亲近他们,跟着聊聊家常,听听他们纯真的笑语。有一位大叔四十多…阅读全文 ▷
- 向保卫钧鱼台的勇士们致敬
- @2006年12月4日分类-杂文·物理
深秋,海风掀起了阵阵大浪涌了上来,那怒涛似乎在发泄着什么,我站在南海边,遥望那漫无边际的大海。起航吧,壮士们,带着热…阅读全文 ▷
- 谁来怜悯那些流浪者
- @2006年12月2日分类-杂文·物理
把此文献给自己,献给我的生日,我许下三个愿望,第一那些无家可归的城市流浪者能有个开心的冬天,第二第三……当人命不如狗…阅读全文 ▷
- 为上访的老军人痛心
- @2006年11月25日分类-杂文·物理
读黎松曦志愿军战俘共和国不该忘记有感为了一个军人应有的尊严和作为老军人应有的待遇,那些年过七十的人组织起来上访,那是…阅读全文 ▷
- 那让人痛心的幕幕
- @2006年11月23日分类-杂文·世态
有这样一个老太太,由于自己的诉求没能得到解决,她就一天天骑着三轮车去区政府,她希望她的执着政府会还她一个公道。但是没…阅读全文 ▷
- 你愿意嫁给我这样的文学青年吗 ✿14
- @2006年11月22日分类-杂文·世态
有位美女写了一篇文章,说嫁给文学青年会很吃亏,看后我怕怕呀,我也是个文学青年,曾经为文学丢开一切,这回死定了,看来得…阅读全文 ▷
- 母亲的生日
- @2006年11月21日分类-散文·叙事
二哥打[**]话,问我今天是什么日子,我正在上班,机器轰轰的吵着,一点也想不起来,不就是个普通的日子,很快就按掉了手…阅读全文 ▷
- 给四人帮建立国耻碑——八次纪念文革结束三十周年
- @2006年11月20日分类-杂文·世态
该给四人帮建立国耻碑文化大革命给几代人带不了无可挽回的灾难。焚书坑儒,在文革有多少书籍给烧掉了,有多少文化人不能拿起…阅读全文 ▷
- 诺贝尔奖中的华人 ✿21
- @2006年11月14日分类-杂文·世态
我不认识高行健,更没有读过他的作品,朋友说他曾经是诺贝尔文学奖的得主。我说这样的名字该是个日本人吧,在东亚只有日本人…阅读全文 ▷
- 翻译的祸
- @2006年11月12日分类-杂文·世态
把优秀的文学作品翻译成中文,那是一件大好事,应击掌而赞,但若是为了几两小钱粗糙译书,使读者难于入目,这就有点难于忍受…阅读全文 ▷