我是烟雨人 ▷

《年历集》序田青

发表于-2012年01月23日 中午1:41评论-5条

我在烟雨红尘网上发表了一系列的名人传记,这些传记——或许有些读者不理解,这是我以“草居士”的笔名,亲自在百度百科上编写的。这一点必须是要说明的,不然会有某些无聊的人说你是抄袭。

我们烟雨红尘网,的确是有很多抄袭的作者,比如——还是不说了!免得别人纠缠不休,算了,步入正题。

这些在网站上被称为“年历”的东西,是我理解上的对于他人的一篇篇粗陋的传记,虽说这些传记是粗陋,但是那些枯燥的文字也是不好编写的,有时写起来头晕眼花,天旋地转,有时是在春季,冰雪刚刚消融,我们这些“伪作者”就忙里偷闲,坐在电脑前敲打键盘,春季也有一些小蚊子了,在周末的夜里,我们的耳边营营着;有时又是夏季,蚊子就更多了,所以有时我还会一边抓着大腿胳膊一边敲键盘;至于秋季,大抵也是这样,但是有时搞不好还会感冒;冬季,更不用说了,冷得不得了,有时还会有冻疮,这种辛苦,这种乐趣也并非是那些在电脑前写小评论文章,或者将朋友文章随便复制过来发表,或是复制网上的文章的作者所能理解的!

常有人问我:“你的文章是从哪儿来的?”

这时我或许会答道:“是从心中来的!”

传记——请允许我将我这些枯燥的文字姑且称之为“传记”吧!传记应是一位作者对于他人最真挚,最明瞭,最直白,最美好的理解,这是作者对于对方——传记所描写的对象的致敬!

传记理应是一个人(作者)对于另一个人(描写对象)的片面的,表皮的理解,是对于对方人生的简述,但这决不是一种简单的陈述,而是一种,一种作者心声的流露。

关于这类散文传记的杰作,当属罗曼·罗兰于奥地利的茨威格,罗曼·罗兰的《名人传》大家并非陌生,著名翻译家傅雷曾译过这部作品;而茨威格,则是一种对于散文传记语言的严谨的追求,他的语言细腻,表述生动,是继罗曼·罗兰之后这类散文的代表。

写实派则有我们中国的《二十四史·传记类》《史记》是杰作中的杰作;以及末代皇帝傅仪的《我的后半生》,这本书还经过老舍先生之手补充校正呢!到了新时期的中国,则有魏巍的《邓中夏传》。

诗体传记派则有80后诗人、学者风来满袖所著的《被隐喻的四月——徐志摩诗传》就是我国中国文学史上第一部诗体传记。这类散文文字优美,生动形象的刻画出被描写的对象。

传记还有很多,如自传体传记,马克·吐温的《马克·吐温自传》,还有采访体传记与自传体传记融汇在一起的传记。如闻名于世的瑞典电影明星英格丽·褒曼和美国作家阿伦·吉伯斯合作写成的《英格丽·褒曼传》。

以上算是我对于传记的个人理解,当然有些专业的东西我参考了网上的一些资料,请原谅我将我的这些破烂东西与这些杰作写在一篇文章里,我自己的文章,固然微不足道,但是我与他们相同,文章都是由我自己的努力而写出来的,所以,在某种程度上,我们之间的思想是相通的。

有人讥笑我说:“你的传记写的跟年历似的。”所以我干脆将我的这些烂文编在一起,取名《年历集》。

这或许是中国名字最难听的一本传记散文集吧! 

-全文完-

...更多精彩的内容,您可以
▷ 进入田青的文集继续阅读喔!
审核:罗军琳推荐:罗军琳
☆ 编辑点评 ☆
罗军琳点评:

写《名人传记》激励他人
更加启发自己
传记的意义在于往往能完整呈现人的一生

文章评论共[5]个
田青-评论

感谢编辑,您或许是我在黑暗中唯一为我照亮道路的人。at:2012年01月23日 晚上7:37

枫叶六号-回复看看名捕的“孔庆东”文章吧,我留言了,咱俩休战!握手言和!多谢! at:2012年01月23日 晚上8:21

田青-回复那文我已看,明日欲封笔。握手即言和,不用发脾气。 at:2012年01月23日 晚上8:52

田青-评论

那文我已看,明日欲封笔。握手即言和,不用发脾气。at:2012年01月23日 晚上8:52

文清-评论

新春到,给朋友拜年了,新春快乐,龙年吉祥!at:2012年01月24日 上午10:26