从事中小学语文教学多年,日日同语言文字打交道,力求一丝不苟。特别是2000年《中华人民共和国国家通用语言文字法》发布以后,更加明确了规范语言文字的重要意义。虽如此,前不久经历的一桩尴尬事,仍然让人再一次感受到了汉字规范的任务之艰,责任之重。
还是笔者上小学时,有一位语文老师,教学颇有经验,常常用一些通俗的方法,让我们记住一个个汉字,诸如“‘小土’为‘尘’”、“‘上小下大’即是‘尖’”、“‘不正’即‘歪’”等,我们都很佩服他。有一次,他给我们讲了“尴尬”一词的意思后,恐怕觉得这两个字学生不大会写,就叫我们记住,这两个半包围结构的字可以记为“九监九介”,就像将“龌龊”记为“齿屋齿足”一样,虽没什么意思,但还是让我们深深地记住了。
后来,自己也当老师,并且也当语文老师了,也效仿我的老师,用一些简单的方法让孩子们记住复杂的汉字。自然,这“九监九介”的“尴尬”写法也在我的“经验”之中。学生们都记住了,也都这样写了。虽说在电子文档中也经常打出“尴尬”一词,但由于我用智能abc输入,也就没去注意汉字的一笔一画。
从我接受“九监九介”的“经验”起,已经“传承”了近三十年,也从来没对我的老师以及我自己有过任何怀疑。但就在去年的一次教学中,使我真正遭遇了“尴尬”——
我新接一个六年级班,教学中又遇到了“尴尬”一词。凭我多年的教学“经验”,在指导书写时又得意地抛出了“九监九介”记忆法。当时学生也没什么异常反应,只是默默地记住了这一方法,就连后进生也会写了。谁知第二节课上,就有一位男生举手说:“老师,这‘尴尬’二字的外面部分不是‘九’。”“什么?不是‘九’?”我不敢相信自己的耳朵,说:“怎么不是呀?”那位学生把书拿到我面前,说:“老师,您看,真不是‘九’。”我仔细一看,真好像是“尤”字的写法,只是没那一点。我顿时慌了“手脚”,满脸通红,想我这近三十年的“九”,怎么一下子就不是了呢?于是,我当即翻开《汉语词典》,果然,正确的写法应该是“尤”少一点,而不是“九”,先前连笔画数都弄错了,还“经验”呢!
我没有回避,而是立即给全体学生作了纠正,并“老实”地道出了自己近三十年的“错误”。我以此告诫学生:汉字规范很重要,迷信权威也不好;难字怪字多质疑,规规范范素质高!
-全文完-
▷ 进入黄自怀的文集继续阅读喔!