我无可奈何地将现在封锁
使它在幻想中苏醒
受尽折磨
我亦残忍地将昨天从牢中揪出
让它在绝望中窒息
永无法翻身
未来,那么
又该任何处决
我站在天平的中央
摇摇欲坠
要不,将它们全放归自由?
我胆怯地与命运商量
可它却怒瞪瞎眼地说:
休想!it‘s no door!
(注:“it‘s no door!”是错误的英文语法,意为“没门”。正确的应为“it‘s no way”。原文如此,此非笔误。)
-全文完-
...更多精彩的内容,您可以
▷ 进入夜冬风的文集继续阅读喔!
▷ 进入夜冬风的文集继续阅读喔!