诗人之死(17)
他们,是历史的浩叹者,也是现代的目击者
——题记
石 泉
雷琯悲歌
战争巨兽呕出的形骸
更比野地骷髅恐怖
重生的死亡,覆盖潼关路
阵阵悲笳,把残阳吹尽
心火高烧的秦歌
拍开记忆的柴门
百年老井没入深草
瓦砾上,躺着家的残梦
尖利的叫喊,刺破千山沉默
丝丝口血,为歌声润色
大风吹响纵横交错的沟壑
心灵的竖琴朝天张开
让天地原声,划过琴弦
啸一曲《商歌》,诉尽人怨
翰墨卷起的风暴
挡不住铁马铜车
在斧钺唱经的霸坛
诗与歌,只是祭刀的猎物
雷琯,家境贫寒,因博学能文,议论深刻,受人推荐,为赡养年迈的母亲,不得不出任职位低下的国史院书写官(抄写员),后调任八作司使,官位仍然低下,虽然有建立奇异功名的理想,但一生沉寂和不幸。金末战乱中,南奔避乱,途中被士兵所杀,时年不到四十。其诗情调悲婉,真切感人,尤其是记述难民逃亡情形的十首《商歌》。
元粹抱恨
穿过二十年乱风乱雨
独行在没有尽头的沼泽
一行深深浅浅的趾痕
是生命付印的文字
一个落荒者
沿途俯拾乱世影踪:
恐怖撒野、夜鬼哭家
村妇饮泣、婴幼惊啼
万般离乱,都塞进破旧行囊
以纯净的情感清洗
拧出满把满把的诗句
简古的辞采,滴着苦涩
杀伐劫持了关山
死亡塞断了流水
谋生何处为生
求道何处有道?
一件百纳衣,裹不住
一身病骨、万种愁根
只影卧对日暮西风
一片孤独,枝头倾听自己
又被清冷的钟声摇落
消失在远去的风中
王元粹,金末由金朝的西南边境流落南宋避乱,蒙古撤兵后,孑然一身北归,只身寄食燕京,“十月风霜侵病骨,数家针线补残衣”为其生活状况的实录。由于心灰意冷,乃弃绝尘缘,成为道士。年四十余不幸病卒。其诗饱含家国身世之感,充满激越悲壮之音,反映了苍生涂炭、骨肉分离的社会现实,沉郁顿挫,气骨苍劲,忧思深远,时有少陵遗韵。
以上为辽金晚期(下1)。
-全文完-
▷ 进入石泉的文集继续阅读喔!