前几天浏览刘少鸿先生的博客,看到了《商於》一文。刘先生最近在看《大秦帝国》电视连续剧时,发现剧中人物在说到“商於”时,均发 “商于(yu) ”音。刘先生认为应该读“商乌”。商於是读作“商于(yu)”还是读作“商乌(wu)”呢?看来有翻检字典的必要。
在《说文解字注》里,有“於,象古文乌省。”段玉裁注:“此即今之於字也,象古文乌而省之……此字盖古文之后出者,此字既出,则又于於为古今字……凡经多用于,凡传多用於,而乌鸟不用此字。”
以上释文没有给出於的读音,但可以从中看出两点,一,於是乌的“简化字”。既然是乌的简化字,则读音可能和乌同音;二,於和于可以换用。由于于只发yu音,所以,於也应该发yu音。
康熙字典、《辞海》对“於”均给出了明确的读音。
现将康熙字典“於”的解释中涉及语音的部分照录如下: 於;〔古文〕????【唐韻】哀都切【集韻】【韻會】【正韻】汪胡切,??同烏。【韻會】隷變作於。古文本象烏形,今但以爲歎辭及語辭字,遂無以爲鴉烏字者矣…….,又【周頌】於乎不顯。○按或作嗚烏,音義皆同。 又【廣韻】央居切【集韻】【韻會】【正韻】衣虛切,??音淤。語辭也。【博雅】於,于也。○按《說文》于訓於也,蓋于於古通用。凡經典語辭皆作于。
在《辞海》“於”字条中有:1、於(wu),乌的古字。2、于的异体字。3、(yu)作助词。4 、(yu)姓。另外,在词条於乎、於戏、於邑中,“於 ”均读呜(wu),在词条於越、於潜中,“於”读作于(yu)。
从以上三个不同时代的辞(字)典对“於”的释义来看,“於”是一个多音字,似用于地名人名时多读于(yu ),其他则读“乌(wu)”读 “于(yu )”。
那么,对商於一词中的“於”究竟是读于还是乌(wu)?
《辞海》在“商”条中有复词“商于”,释义为,“商于(於),古地名,又名于(於)中。在今河南省淅川县西南。或者以为商于(於)系指商(今陕西商县东南)、于(於)(今河南省西峡县地)两邑及两邑之间的地区,即今丹江中下游一带。”
于字的读音只有yu,所以《辞海》中的“商于(於)”读音就是商于(yu) ,而不能读作商(wu.)。
《水经注》里有:丹水迳流两县之间,历於中之北,所谓商於者也......许以商於之地六百里,谓以此矣。两县,指的是丹水县和南乡县。按郦道元的说法,“於中之北”就是“商於”,这样,商於的范围大致就在现在的洛南、淅川、内乡地带。这和上面引述《辞海》里的商于(於)或指“商、于(於)两邑及两邑之间的地区,即今丹江中下游一带”大致相符。因此,作为地名的商於一词,其单字读音应该和商、於地名中的读音相同。
据《世本》载,黄帝时有臣子名於则,发明了麻鞋,结束了古人光脚走路的历史,因此被封于於----今河南内乡,称为於则-----包含在“商於”之内。於则的子孙后代以封地为姓,称为於氏。由于姓氏读音在历史上较为稳定,封地於则“於”的发音,应该和姓氏“於’的发音一样-----且古今一致。姓氏的“於”念于(yu ),故封地於则的於也应该念于(yu). 由封地“於”地和“商”地相结合而产生的地名 “商於”,就只能读“商于(yu)”了。
所以,《大秦帝国》的剧中人说到“商於”时发 “商于(yu )”音应该是正确的。
-全文完-
▷ 进入两报一刊的文集继续阅读喔!