玉楼春 悲春
■钱惟演
【作品原文】
城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸。绿杨芳草几时休?泪眼愁肠先已断。
情怀渐觉成衰晚,鸾镜朱颜惊暗换。昔年多病厌芳尊,今日芳尊惟恐浅。
【原文理解】
城市上空风光虽然是无限的美好,但黄莺在空中唱着的歌调教我生烦,在城市的脚下,烟波升起,春天的涛水在拍打着河岸。绿色的白杨和萋萋芳草年年都会长出新的枝叶来,可是我这含泪的双眼消遣不起这样的春景,愁闷起来的时候,肠已寸断!
渐渐地感觉到自己的岁数已经不小了,且身体和内心也逐渐衰老,对着饰有彩鸾的镜子,那朱红透着活力的面容已经不在了,不知是谁把那面容给偷偷地换去了。过去的多病的身体讨厌那杯中芳香的美酒,可今日面对同样的美酒,却又显得这酒尊太浅,(如何能解得了我心中的愁闷)?
(注:《玉楼春?悲春》中的标题《悲春》是个人对词的理解后所加。)
【作者简介】
钱惟演(962—1034),字希圣,临安(今浙江杭州)人。吴越忠懿王钱俶次子。随父归宋后,为右屯卫将军。真宗时历任翰林学士、枢密副使等职。为人好趋炎附势,喜欢写一些歌功颂德的文章献于朝廷以邀恩宠,更爱巴结皇帝,为时论所鄙薄。初谥“思”,明确其有过而能追悔自新。宋仁宗庆历年间,由其子诉请,改谥“文僖”。钱惟演人品虽不足称,但雅好文辞,博学多才,曾参与《册府元龟》的编纂。晚年被贬谪汉东,不久后去世。其著作有《典懿集》、《金坡遗事》、《奉辰录》等。
【作品简析】
此作是作者晚年时期的作品,这个时候他由于政治之途不顺,而遭贬谪,在汉东时触景生情,而出些作。作品的形式较为简单,且词意也容易理解,但其中所寄托的个人思想是较为深挚的。从表面上看来,是一个人在春天的时候,悲伤交加。由“鸾镜”又可见其主人公像是个女子,如此从此面理解,这首似乎是写女子的相思之苦,可是从后面的两句中,我们可以很明显地看出作者其实是在抒发自己内心中的情感。我们不难想象作者当时的心理状态。他是一个大官的子嗣,跟吴越王之后又是近亲,所以他的社会背景是相当好的。可是,在政治上却一再失意,终遭贬谪,这种感慨换作谁都应该会有的。作者是从主观角度来抒发的,他并没找到自己被贬谪的真正原因。这其实与他个人的为人处事的方式有一定的联系的。当然,在旧社会中,政治的风云变动是很快,这全取决于封建官僚主义的盛行因素。我们所知的一些大文学也都曾遭到贬谪,所以钱被贬也不足为奇。当然,在这篇作品中,我们所要理解的是此词的文学价值。
上阙前二句是写景名句,一个“乱”字和一个“拍”字用得相当之妙。这两句中间其实是有内存矛盾的,第一句说春光无限美好,可是听到莺的啼叫,心里却乱了起来(这莺语之乱,其实映衬了心里之乱);再者城下那浩淼的烟波自然也是美的,可是加上一个“拍”字,不由会想到心里被什么东西着实“拍”了一下。在视觉转换上,一上一下显得很明显,这与张先的词相比,其构思似乎有些单纯了些。当到第三句时,内心的情感便跟着出来了。问那
“绿杨芳草几时休?”所以再延伸到“泪眼愁肠先已断”。这承上接下的句子,为下文铺好了路子。这里是春天的真实情况描写,没有夸张,没有拟,写实为其特色。从城上转到城下,从河面转到大地,再从大地转向心,这样的转换条理明确,痕迹清楚,并且是一句一个角度,界限明显。让读者在阅读时候,视觉也跟着作者的换句,而作了转换。上阙中的“绿杨芳草几时休?”与李煜的“春花秋月何时了?”有着同样的写作技巧和模式,这种反问式的感叹,使情感留有余波,在问中绵延起伏,手法较佳。
下阙的抒情层次又递进一步,直抵内心深处,直抒胸臆!在下阙中我们可以很明显地发现作者所要表达的情感,如果跟他当时所处的位置和社会环境相联系,一定能洞察到作者写作时的心理状态和那凄清的思绪。“情怀渐觉成衰晚,鸾镜朱颜惊暗换。”这两句不仅是写内心的苍弱,也写了面容的苍老。一个“惊”字,更是加深了感慨的程度,这带有害怕和奇异的“惊”字,也教读者的心中有一个同样的字。可见作者的心理是多么的压抑和沉闷,低沉的倾诉,给人一种冰凉的感觉。“昔年多病厌芳尊,今日芳尊惟恐浅。”同样是“芳尊”(装着美酒的杯子),却今非昔比,它所给人的感觉也前后不同,一是厌恶的“厌”字,一是喜欢的“惟恐浅”。本不想借酒消愁的,可是到了这样的地位,不得不为之,纵然为了,却觉得这些酒根本消除不了心里的愁闷。这种矛盾至极的心理,让人看到作者那痛苦的心境和无奈的思绪,让人感受至深,为之而悲。
钱惟演的作品的艺术造诣不如其他大家那样高深,而且在文字的编排上也显得简单,但是文字里面所含的情感是饱满的,是真挚的。即用简单的文字,抒发复杂的矛盾心情,能做到这样,已很难得。更何况他曾经是一个趋炎附势,看重名利的鄙陋之人呢?能从势利的思想中反醒,是要付出极大的努力,遭贬虽然起到了一定的作用,但其个人的内心战争更应当有的。一个垂暮老人的悲春之情,在《玉楼春?悲春》中抒发得淋漓尽致,没有丝毫的虚伪和有悖于常理的造作。对于作者的遭遇和当时的心情,个人是表示同情的,也是完全理解的。
2009年6月4日
-全文完-
▷ 进入柳絮如棉的文集继续阅读喔!