二十七章
善行,无辙迹;善言,无瑕谪;善数,不用筹策;善闭,无关楗而不可开;善结,无绳约而不可解。是以圣人常善救人,故无弃人;常善救物,故无弃物。是谓袭明。
行:驾车而行。辙迹:车马的痕迹。瑕谪:玉上的斑点。数:计算数目。筹策:古时计数用的筹码。关楗:关闭门户用的器具。结:连接,系扣儿。约:绳子。救人:教化人。弃人:放弃不管的人。救物:管理物品。袭明:属于明智。
意译:善于驾车而行,不会留下车马的痕迹;善于言谈,不会有失语;善于计算,不必用筹码;善于关闭,不必用关门的器具也不会被打开;善于系扣儿,没有绳索也不会被解开。为此大智慧之人善于教化人,所以没有被放弃不管的人;善于管理物品,所以就没有被丢弃的物品。这就是所说的明智。
故善人者不善人之师,不善人者善人之资。不贵其师,不爱其资,虽智大迷。是谓要妙。
善人者:大智慧之人。不善人者:普通民众。资:资源,依靠。要妙:细微而重要。
意译:因此大智慧之人是普通人的老师,普通人是大智慧之人的依靠。不尊重老师,不珍惜他的臣民,即使聪明也会很迷惑,这就是细微且重要的地方。
无事梧桐曰:《老子》在这里阐述了领导艺术的真谛。
二十八章
知其雄,守其雌,为天下溪。为天下溪,常德不离,复归于婴儿。知其白,守其黑,为天下式。为天下式,常德不忒,复归于无极。知其荣,守其辱,为天下谷。为天下谷,常德乃足,复归于朴。
知:了解。雄:引申为凸起的地方。雌:引申为凹陷的地方。溪:河沟。常德:引申为人的本性。复归:重新返回到。白:引申为光耀。黑:引申为昏暗。式:楷模,样式。忒:错误,误差。无极:没有穷尽。谷:河床。足:齐备。朴:未经加工的木材。
意译:了解凸起的地方,坚守低洼的地方,是大自然的河沟。作为大自然的河沟,它的本性不丢弃,又回归到婴儿(本初)的(状态)。了解什么是显耀,坚守暗淡,是自然界的楷模。作为自然界的楷模,它的本性不会出现偏差,又回归到无穷无尽的状态。了解荣耀,坚守屈辱,是大自然的河谷。作为自然界里的河谷,本性就齐备(完美)了,又回归到原始的状态了。
无事梧桐曰:《老子》在这里高度评价了能坚守低下地位的品性,认为这一点就是原始状态的体现。
朴散则为器,圣人用之则为官长。故大制不割。
散:这里引申为加工。器:器具。官长:领导,管理。大制:引申为开明的治理。不割:引申为不破坏。
意义:木材经过加工就成了器具,大智慧之人使用它就是领导(之术)。因此开明的治理不削整(木材)。
无事梧桐曰:《老子》在这里论述了使用人才时不要肆意改变他的天性。
-全文完-
▷ 进入无事梧桐的文集继续阅读喔!