我是烟雨人 ▷

《老子》集释(十五、十六)无事梧桐

发表于-2009年01月05日 下午5:07评论-1条

十五章

古之善为士者,微妙玄通,深不可识。故强为之容:豫焉,若冬涉川,犹兮,若畏四邻;俨兮,其若客;涣兮,若冰之将释;敦兮,其若朴;旷兮,其若谷;混兮,其若浊。

士者:有才智的人。玄:高深。通:通达。深:深邃。识:认识,识别。强为之容:尽力来形容描述。豫:思考。涉川:引申为在江河的冰面上行走。犹:忐忑不安。四邻:周围的人。俨:恭敬。涣:分散。敦:敦厚。朴:未加工的树木。旷:空,开阔。浊:混浊的大水,包罗万象。

意译:古时成为大智慧的(指道),细微的奥妙和高深的都能通达,高深不可识别。就因为不可识别,所以尽力描述:谨慎思虑这一点,像是冬天里在冰川上行走;忐忑不安这方面,像是害怕周围的人(攻击);恭敬谦虚方面,它像是客人;分化方面,像是冰要融化;敦厚方面,它像是没有加工过的木材;开阔方面,它像是空旷的山谷;包罗万象方面;它像是浑浊的大水。

孰能浊以止?静之徐清;孰能安以久?动之徐生。

止:引申为保持。静之:它沉静下来。清:单纯,清纯。安:保持,安于现状。动之:引申为水流动。生:产生。

意译:谁能让大水浊浪涛天停止下来?(它)沉静下来慢慢清纯了;谁能让(它清纯静止的状态)长久保持?江河奔流起来慢慢发生了(混浊不一的情形)。

十六章

致虚极,守静笃。万物并作,吾以观复。夫物芸芸,各复归其根。

致:做到。虚:无欲求。静:不张扬,内敛。极、笃:极力,侧重。复:来来往往,引申为从出现到消失,从出生道死亡。芸芸:众多的样子。根:原来的状态,指出现或出生前的状态。

意译:极力做到无欲求,侧重坚守清静。万物一起生长,我观察(它们)繁衍消亡的过程。芸芸众生万物,都回归到最初的状态。

归根曰静,是曰复命,复命曰常,知常曰明,不知常,妄作,凶。

是曰复命:引申为这称作再次获得生命。复命曰常:再次获得生命(循环往复的过程)称作常(规律)。妄作:胡来,不按规律办事。凶:不吉利,坏事。

意译:回归到原始状态称作静,(再次获得生命)这称作复命。再次获得生命(循环往复的过程)称作常(规律),懂得常称作明,不懂得常,(是)不按规律办事,(这样做)很可怕。

知常容,容乃公,公乃王,王乃天。天乃道,道乃久,殁身不殆。

容:描述,表达。公:正确。王:统治。天:神圣不可侵犯的阶层。殁身:身体死亡。

意译:懂得常才能描述一切,能描述才会正确看待一切,正确做事才能统治其他,能统治其他才是神圣不可侵犯的上层人,上层人才能把握道,道才能长久,到老也不回遇到危险(不会死)。

-全文完-

...更多精彩的内容,您可以
▷ 进入无事梧桐的文集继续阅读喔!
☆ 编辑点评 ☆
文若书点评:

老子的文章,值得我们领悟一辈子。

文章评论共[1]个
鎏篂無語-评论

杂文往往透露出作者心声和社会心声,很好!问候作者!at:2009年01月06日 晚上7:11