南斯拉夫已经解体十数年了,政治上的分分合合,咱也弄不清楚,过去那首风靡一时的爱情歌曲《深深的海洋》,倒是一直喜欢,尽管早已过了谈情说爱的时节,可爱情歌曲并不是年轻人的专利,仍然喜欢听着呢。
最早听到这首歌曲还是读高中时,那年去闵行农村参加为期一周的劳动锻炼,夜宿农家茅屋。我们全班男生睡很大的一间,没有这么多床,就打地铺,地上垫着厚厚的一层稻草,自己带点薄被褥就行。这么多人很是热闹,有人带头唱起歌来,那个年龄段,对情歌肯定特感兴趣,于是此起彼伏中外情歌统统出来打擂台,那时候,流行一册《外国歌曲二百首》,大多是耳熟能详的。这时,一首《深深的海洋》响了起来,唱歌的男生有一副宽厚的嗓子,唱得也很用心:深深的海洋,你为什么不平静/不平静就像我爱人,那一颗动摇的心/年轻的海员,你真实地告诉我/可知道我的爱人,他如今在那里/啊,别了欢乐 啊,别了青春/不忠实的少年抛弃我,叫我多么伤心/
这首歌本应是女声二重唱的才对,叙说一个少女对不忠于她的情人的思念和谴责之情。速度中等偏缓,3/4拍子,歌曲的旋律委婉抒情,诵唱时一摇三晃,我们仿佛能看到一位少女站在颠簸起伏的轮船甲板上,面对浩瀚的大海,蓝眼睛里流露出忧伤无助的眼神,长长的睫毛上闪烁着一滴晶莹的泪珠,正沿着脸颊缓缓淌了下来……。多年后听到关牧村浑厚的女中音再唱这首歌时,旧时的情景一一倒流回来,似乎还能够嗅到当年茅屋地铺上的稻花香呢。
古巴的民歌《鸽子》也是一首脍炙人口的情歌。其实,这首歌的归属还是有争议的呢。最初它是西班牙作曲家依拉蒂尔旅居古巴时,在那里谱写的曲子。墨西哥在庆典时,由他们国家的歌唱家首唱这首歌,并使它流行起来的。阿根廷说这首歌的曲调的音乐素材来自阿根廷,当然就是她音乐元素故乡的民歌了。所以这四个国家都在争抢归属权,也可反证它的魅力之大而风靡全世界。歌词大意是这样的---
当我离开可爱的故乡哈瓦那,你想不到我是多么悲伤。
天上飘着明亮的七色的彩霞,心爱的姑娘靠在我身旁;
亲爱的我愿同你一起去远洋,象一只鸽子在海上自由飞翔;
跟你的船帆在海上乘风破浪,你爱着我啊象一只小鸽子一样。
(亲爱的小鸽子啊,请你来到我身旁,
我们飞过蓝色的海洋,走向遥远的地方。) 当我回到家乡哈瓦那好地方,是你唱着歌儿等候我在岸旁。
母亲我在异乡多么想念你,每天每夜把这离别的歌儿唱;
亲爱的我愿随你同去远航,象一只鸽子在海上自由地飞翔,
和你的船帆在海上乘风破浪,你爱着我呀象一只小鸽子一样。
(亲爱的小鸽子,请你来到我身旁 我们飞过蓝色的海洋,走向遥远的地方。)
我听过用夏威夷吉他弹奏的这首器乐曲。夏威夷吉他不同于常见的背在身上站着弹奏的西班牙吉他,它的外形类似于古典吉他,使用钢丝弦,演奏时坐着平放在腿上,一手持金属滑棒按弦,另一只手带金属指套拨弦,音色华丽,是一种擅长表现旋律的乐器。《鸽子》是探戈型的、顿挫感非常强烈的断奏式节奏,在实际演奏时,将每个四分音符化为两个八分音符,使每一小节有四个八分音符。金属滑棒在钢丝弦上滑过时,产生的延时音在共鸣箱里回荡,起到了很好的舒展情感色彩的作用。这首歌曲适合于热恋中的少男少女们,加勒比海凉爽的海风拂面而来,他们向往着像鸽子一样在蓝天碧海间朝夕相处双宿双飞;而《深深的海洋》情绪内在深沉伤感和忧郁,反映出恋爱时的失落和无奈。对于失恋的情人则起到了抚慰他们心灵创伤,熨贴他们流血的伤口的作用呢。
-全文完-
▷ 进入月色-朦胧的文集继续阅读喔!