我是烟雨人 ▷

宙斯出轨曲——谨以此诗献给卷入婚外情的人们北海长风

发表于-2008年06月15日 早上9:54评论-2条

(一)

伊娥

古希腊国王伊那科斯

天真活泼的女儿伊娥

像天上的白云飘逸灵动

像地上的花朵娇艳动人

她如天上晶莹的圣水

滴在宙斯孤傲的心中

(二)

宙斯的爱情

彼拉斯齐人 伊那科斯的女儿

你身上的炽热之火焚烧着我

我感到自己存在的价值

就是迎接你的来临

可是冷漠的姑娘

你却不顾及我的想象

伊娥 尊贵的美人

你是爱人中的爱人

情人中的情人

什么也比不了你的至高无上

赫拉也不敢仰视你的芳容

她丑陋的模样

差一点使我失去生活的希望

你却雅容华贵举世无双

只有你才配做万神之王的妻子

聆听他无处诉说的哀伤

我以前是多么的单调无聊

可爱的姑娘

我感到从未有过的舒畅

这一定是爱情给我的热吻和希望

我愿意给你一切

包括我容纳万物的心灵

瞧天气变化无常

请容我为你遮雨挡阳

(宙斯使尽浑身解数,妄想打动姑娘的芳心,这是伟大之神,包括他的臣民在爱情来临时一贯的奉承,他们甚至不顾一切,甚至诋毁曾经爱情的滋润)

(三)

赫拉的嫉妒

宙斯啊宙斯

这个自以为是的家伙

妄想用你从未有过的柔情

来迷惑我明媚的双睛

你忘了女人有天生敏感的嗅觉

和洞察一切的细心

你这个可恶的家伙

辜负了我的一片柔情

我为你付出了全部

包括年轻美艳的心灵

和再不会找回的青春

可是

你却给了我前所未有的伤心

可怜的我啊

一个人前贤惠善良的妻子

还要装出高贵 大度和

无法容忍的宽容

我言行不一的做法

快让我精神崩溃 失眠发狂

我恨不得让伊娥消失

方能解我的心头之恨

我是万神之妻

尊贵的地位不容质疑

谁也别想剥夺我的爱情 地位和希翼

可怜的姑娘

你只不过是一介凡人

我一掐指头就会让你消溶

别忘了婚姻才是一个男人

最终维护的方向

而你

迷人的妖精

只是他疲惫时消遣的对象

(赫拉觉察到宙斯的不忠,四处监视丈夫的行踪,她终于看到为躲避宙斯的诱惑而四处逃亡的伊娥)

(四)

宙斯与赫拉的较量

宙斯觉察到妻子的来临

怜爱地看着伊娥

心爱的姑娘

为了给我们的爱情留下最后一丝希望

请容我把你变去人的模样

那样可以躲避丑婆婆的追踪

顺便掩饰我莫名其妙的慌张

宙斯顾不上伊娥惊惶失措的眼神

反手将伊娥变成一头雪白的母牛

可怜的姑娘

还不知自己现在的模样

它无助地立在那里

等待命运的裁封

好一个自以为是的昏王

这场戏你如何收场

赫拉看着六神无主的宙斯

内心忍不住得意洋洋

如此可爱的小牛

宙斯啊 赐给为妻作为爱情的礼物

你忙于政事

让我孤单一人无比凄凉

这头小牛目光炯炯 明亮有神

可让我从此心安神宁

好吧 我的爱妻

愿你有颗菩萨心肠

你是仁爱的慈母

天下万物生灵的榜样

这是它前世修来的福祥

你智慧的光芒

会让它如沐春风茁壮成长

宙斯怕露出破绽

只好将心爱的人儿违心奉上

可怜的伊娥

从此被锁在了人间一个荒凉的山上

赫位派出一只长着一百只眼睛的怪兽

看守着伊娥的一举一动

这只讨厌的怪物从不懂得怜悯和同情

只知动用它额前脑后的眼睛

做一个仆人应尽的本份

她吃着坚涩的苦草

饮着混浊的池水

怀着对亲情的渴望

忍受着无法承受的折磨

和孤单无助的沧桑

伊娥 可怜的姑娘

不停怪怨自己的天生丽质

美貌成为一种罪过和折磨

无法逃避也无法躲藏

宙斯啊 尊贵的万物之神

你有心找到爱情

却无胆承担责任

你的虚伪和懦弱

令人再没有伤心的信心

我曾看到我的亲人

从我的身边走过

他们在四处寻我

却不知我已变了模样

此时此刻正站在他们的身旁

我的心是如此地悲伤

失却生存下去的信心和希望

宙斯再也无法容忍

心爱的姑娘横遭折磨

派出儿子赫耳墨斯

拯救落难的伊娥

小伙子机智神勇

诱使怪物阿利斯多

闭上了它额前脑后的一百双眼睛

疾恶如仇的赫耳墨斯

除掉了这个不通人性的怪物

捍卫了父亲宙斯仅有的尊容

宙斯仍惧怕妻子的蛮横

无法给心爱的伊娥变回原来的模样

也无法再去找伊娥共诉情长

内心充满孤独和绝望

心爱的人儿

你知我是多么的忧伤

我无法让你的美艳重生

你让我昼夜难以安眠

可惜我这万物之主的尊神

受控于一个泼妇的蛮横

我不如一个小小的凡人

他至少可以尊重爱情

可以不顾及地位及声誉带来的中伤

亲爱的姑娘

请容我的自私和永远解除不了的惆怅

舍弃你是我一生最大的悲伤

我从此再不会有爱情的希望

(宙斯在婚姻和名誉中最终放弃了爱情,守着一段没有感情的婚姻和不想看见的夫人勉强生存,伊娥似乎是他梦中才能出现的人)

(五)

结局

赫拉虽然挽回了丈夫

但内心空洞无法解除仇恨

她让牛虻疯狂地咬着四处逃窜的伊娥

可怜的姑娘无处藏身

她疲惫万分跪在奥林匹斯圣山

不停地哀鸣

令山神悲愤 大地动容

宙斯实在忍无可忍

哀求妻子放过伊娥

赫拉 我心爱的妻子

请你宽恕无辜的姑娘

是我无法抑制自己的欲望

她神智清醒绝非迷途的糕羊

没有我她早已嫁为人妇

成为无忧无虑的新娘

可现在她确遭受如此罪过

让我这个至高无上的天神

再也无心管理人间的事情

你智慧善良

绝不希望因小事误了万民的希望

我保证

从今往后绝不再动凡心

宙斯希望你能识大体

为妻愿意让你帮她恢复模样

从此你们两不相干

人间天上各为一方

宙斯来到尼罗河边

内心如小鹿乱跳

他温柔地抚摸着小母牛的脊梁

爱情会产生人间的奇迹

伊娥依旧楚楚动人

美艳绝伦

她终究没有逃过诱惑

爱情在尼罗河边结出圣果

(赫拉的仇恨和软弱最终将宙斯又推到伊娥的身边,他们生下一子,成为埃及的主人,赫拉又疯狂报复,再也无济于事,宙斯让事实拖住了仅有的虚荣。伊娥在埃及也被尊为伊西斯神)

注:本诗改编于希腊神话《伊娥》。

-全文完-

...更多精彩的内容,您可以
▷ 进入北海长风的文集继续阅读喔!
审核:七郎 | 荐/七郎推荐:
文章评论共[2]个
源渊-评论

爱情是一个 永恒的话题,爱情也是一个永远说不清的话题。
你的 新作 verey good!                 山枚武郎
  【北海长风 回复】:呵呵,古人如此,今人亦如此,朋友期待你的新作. [2008-6-16 9:14:00]at:2008年06月16日 凌晨2:33

雪珠梅韵-评论

传奇的神话,不朽的爱情。道德和约束,自尊和自由,永远是婚外情的沉重。诗歌大气滂湃,[**]洋溢,使人动容,读后余音绕梁,久久不绝。感人深思。好诗。欣赏了!
  【北海长风 回复】:多谢朋友欣赏,共同学习!!! [2008-6-16 9:12:28]at:2008年06月16日 早上8:40