余有一友,儒雅高才,自诩“清词第一”。少年得志,匹配良缘。其妻因公事而去远地。于是夜夜痛哭思念,饮酒不断。乃邀我为之词!
恐是几年离别恨,鲛珠(注)滴破衣裳。
含颦醉脸似刘郎(注)。
红尘旧梦,梦里又回肠。
滋味人间尝不尽,新娘初拭红妆。
春宵厮守郁金堂。
无穷好事,佳话永流长
注:鲛珠:指代“眼泪”。
刘郎:指“桃”。语出王国维《人间词话》:“沈伯时《乐府指迷》云:‘说桃不可直说破,‘桃’,须用‘红雨’、‘刘郎’等字;说柳不可直说破‘柳’,须用‘章台’、‘霸岸’等字。’若惟恐人不用代字者。果以是为工,则古今类书具在,又安用词为耶?宜其为《提要》所讥也。”
-全文完-
▷ 进入侯君岚的文集继续阅读喔!