缀雪丁香初绾结,为君唤住春工。
买舟归去水云中。
一篙菱叶雨,五两柳枝风.
梦醒无人闲院宇,此情何处相同。
湘边洛上总玲珑。
对花斜月白,剪烛小窗红。
-全文完-
▷ 进入沉吟至今的文集继续阅读喔!
缀雪丁香初绾结,为君唤住春工。
买舟归去水云中。
一篙菱叶雨,五两柳枝风.
梦醒无人闲院宇,此情何处相同。
湘边洛上总玲珑。
对花斜月白,剪烛小窗红。
-全文完-
清雅精致。
含蓄婉丽中,淡淡闲愁。问沉吟君好!
【沉吟至今 回复】:多谢格格大编荐评,问好。 [2008-4-27 8:44:07]at:2008年04月26日 中午12:47
呵呵。。。情意绵绵哦。。。。。
【沉吟至今 回复】:呵呵,俺也缠绵缠绵。 [2008-4-27 8:32:11]at:2008年04月26日 中午1:08
喜结句。问好。
【沉吟至今 回复】:多谢琴歌兄,多日不见,问好。 [2008-4-27 8:32:50]at:2008年04月26日 中午1:36
缀雪丁香绾结,为君唤住春工。
买舟归去水云中。
半篙菱叶雨,一阵柳枝风。
梦醒无人闲院宇,此情何处相同。
湘边洛上总玲珑。
照花斜月白,剪烛小窗红。
【风篁天韵 回复】:附议冶心兄,所改之处正是可修之处.原词意境,情感,用景都不错.几处练字如能练好,又成一篇空灵之作也.哈哈.问好沉吟兄.个感了,勿怪. [2008-4-26 19:16:25]
【沉吟至今 回复】:呵呵,多谢指点。关于"五两":一:古时行船置于船头的测风装置,前人作品多有提及,此不赘。二:指风力柔和。且“一篙”、“五两”直承前句“买舟归去”之语。虽然如此,仍是感谢二兄指点。 [2008-4-27 8:39:55]
【苏醒苏醒 回复】:就冶心君改沉吟之作的意见,吾认为改的糟糕,意境大损。“半篙”不知行船之事,半篙何能撑,这是其一;关于“五两”,我很赞同沉吟的回复,。 五两 :古代的测风器。鸡毛五两或八两系于高竿顶上,籍以观测风向、风力。《文选·郭璞<江赋>》:“覘五两之动静。” 李善 注:“兵书曰:‘凡候风法,以鸡羽重八两,建五丈旗,取羽繫其巔,立军营中。’ 许慎 《淮南子》注曰:‘綄,候风也, 楚 人谓之五两也。’” 唐 独孤及 《下弋阳江舟中代书寄斐侍御》诗:“东风满帆来,五两如弓弦。” 宋 贺铸 《木兰花》词:“朝来著眼沙头认,五两竿摇风色顺。” 明 张四维 《双烈记·虏循》:“被他火箭飞来紧。我船五两见火就着。”另“照花”也意境变浅,原“对花”有人的活动参与,表示人面对花景月亦为之更明,改成“照花”只是月照花,人境大失。浅解,与君探 。不当处,望指点!顺好!
[2008-4-27 11:20:33]
【冶心 回复】:唐突了,致歉并请见谅! [2008-4-27 13:24:08]
【苏醒苏醒 回复】:冶心君太客气了,只是一种交流和探讨,不需要表示歉意,倒是苏醒冒昧。顺致愉快! [2008-4-28 4:45:35]at:2008年04月26日 中午1:55
一篙菱叶雨,五两柳枝风。
好有创意啊,呵呵!
【沉吟至今 回复】:多谢彩云,没有啥创意,前人早就用过。 [2008-4-27 8:40:52]
【彩云迷离 回复】:来看回复,收获又多多,呵呵! [2008-4-27 17:43:06]at:2008年04月26日 晚上8:15
欣赏两结句,有意境。冶心改的更好。此词表达作者雅致闲情,句字灵巧,令人愉悦。问好沉吟兄。。。
【沉吟至今 回复】:多谢草莽兄,问好。 [2008-4-27 8:41:25]at:2008年04月26日 晚上8:36
我买柳枝风一斤,称来与君斟满杯。呵呵
【沉吟至今 回复】:丝雨兄好句,多谢,有暇定当一醉。 [2008-4-27 8:42:34]at:2008年04月26日 晚上8:56
美词美景,欣赏 。问好沉吟!
【沉吟至今 回复】:多谢春月驻足,问好。 [2008-4-27 8:43:16]at:2008年04月27日 清晨6:42
多谢格格大编荐评。问好。
【茉莉格格 回复】:羞煞格格了,要多向您讨教呢! [2008-4-27 10:19:34]at:2008年04月27日 早上8:31
欣赏来迟,问好沉吟兄。
沉吟兄原作更轻灵,温雅。天涯个见。
【沉吟至今 回复】:多谢天涯兄驻足作评,问好。 [2008-4-28 13:16:36]at:2008年04月27日 上午11:22
婉约精致。问好作者。
【沉吟至今 回复】:多谢,问好。 [2008-4-28 15:23:27]at:2008年04月28日 下午3:17