我是烟雨人 ▷

雅歌第三节梦闪夕宛玉

发表于-2008年04月09日 下午6:31评论-0条

饮一口清醇的石榴酒,

用未曾亲吻的舌与唇

涂醉芳香的清纯。

我肌肤胜于煤黑;

我牙齿一点不逊雪原。

我黝黑的肌肤是找寻你的日子;

我雪白的牙齿是送你的⑴迷迭香。

我这牧羊的少女啊!在这个春天,

只是聆听绵羊犄角依赖的磨蹭。

你若是像我家的小羊一样迷恋我,

就请你停下你的骏马,让逐日的神骑——

让哪马儿在我的帐篷旁边嚼食。

那周围有无数鲜嫩的青草,那是我

为你的马儿特意留下的。

你若是像我家的小羊一样迷恋我,

就请你留下你的骏马,

你跟随我走进帐篷!

你将为我及笄以及撍花。

为我编出牧羊鞭一样粗壮的发辫,

再佩上你胸前汗浸的檀木珠,

还有你正吃草的马背上,

一袋芳香的乳香和没药。

美丽的女子啊!

⑵“你甚美丽可爱、我们以青草为床榻,

以香柏树为房屋的栋梁、以松树为木排……”

我腮边有若胭脂在斜阳;

我胸膛好比煤炭燃成殃;

我胸前裙鹿成万马,

我的爱人啊!

有一棵芨芨草刺伤了我绿色的手掌,

一滴滴鲜红的血又一次驱赶走了天上的太阳。

你正在苹果树林里坐,我猜到你是想等我,

你手中是太阳出生地方的野百合——它散发着芬芳!

我觉得你手中的百合花,

比苹果的滋味美妙;

我想知道,你的口唇是不是,

胜比苹果更诱惑!

你不要总是观望

你应该像猎豹一样敏捷的扑食猎物;

你应该像百鸟朝凤一样的欢声歌唱。

你听斑鸠已经来到的宴会旁,

葡萄树的小花已经带来成熟葡萄的清香,

我的鸽子!

你可捎去我的容颜,

我在磬石中弹奏的呢喃和梦呓!

男人啊!你的名字是弱者!

你要是勇敢,你就去逮住哪一只

一直偷吃小羊的狼,

我现在有一点担心,担心有一天,

他会披上羊皮,担心他会惹起我的爱怜,

使我忘了你,忘了你是从太阳出生的地方,

骑着奔腾的骏马来找我,等我!

男人啊!

你要是真勇敢,就放弃你手中那一只土拨鼠,

他支支的鸣叫,使我心声怜悯,

我现在已经愿意,愿意在奉献给你葡萄后,

采摘最小的一颗,在手中

喂他,使他成长,

秋风凉的时候,

他会为我们拨出一个洞,

那个洞会是我们避风的好地方。

10·

你还是要走!

却不敢说是我的花语伤害了你

只是絮语

“生命不能放风筝一样有牵有挂,

有牵有挂的飞翔,不能成为雄鹰,

翱翔的天空很多危险,只有成为自由的雄鹰

才能任意的傲翔!”

11·

你带着半袋子乳香和没药,

还有一鹿皮囊我送行的泪水,

我直指羚羊、或田野大腹便便的母鹿、

大声嘱咐他们:不要惊动、不要出声,

不要叫醒我所亲爱的、远行的游子,

我会等他自己情愿,

等他苏醒我们的爱情。

12·

⑶“求你调转眼目不看我、因为你的眼目使我惊乱。”

我惊慌失措时候容易出错,

我忘了我刚刚撕碎⑷七个辣子的手指头

那种火热还粘在手指,恰好落在了我的玫瑰花的眼睑上

你别看,我的百合花也红了

我的黑水银也进了水

就连我心中的石榴啊!

也蹦出来,裹进我送你的手帕中。

13·

我独自回家,

只有走近核桃树林,

那里应该有青绿的植物,和失去阳光

不能够应季节发育的葡萄。

哪葡萄不是野葡萄

那是你我在山洞中沁出的一颗颗……

被哪只怀着感恩心的土拨鼠,

一粒粒都种在村东头的核桃树林中——

它不知道那片树林只适合核桃,不适合葡萄……

14·

我感恩我的父亲与我的母亲,

他们都是“巧匠”,

⑸我抚摸着我圆润如同美玉无瑕的大腿,

抚摸这流着脂粉的麦子,那麦子有你身体的体味,

和我身体分泌的荷花的膏油。

抚摸着我腹中央的肚脐,我想到了一句话:

“我怀中的肚脐,你怀中的酒杯”

你说:我的双乳就是葡萄,

你在葡萄架下能够嗅到所有水果的汁水,

你又说:你口中的酒,比这椰汁与酒更加使人咽着舒服!

15·

清早,我被一只狐狸喊醒。

园子里,葡萄还在干枯;

石榴也枯瘦着日子;

所有能够开花的植物都还只是草,

——这里只有绿草津津的腥味;

我美梦初醒的迷惑与笑容。

如果我不触摸发髻

我只是认为我睡了一场。

注⑴:迷迭香(rosemary):又称“海中之露”(dewofthesea)。在夏日花草园中绽放清香,代表着爱人之间的忠诚,所以外国新娘喜欢在婚礼中配带或运用。莎翁名剧哈姆雷特曾撰:“迷迭香,是为了帮助回想;亲爱的,请你牢记在心。”

又有传说,耶稣赐与迷迭香似晨间森林般清新的味道,它具有神的力量,所以被遍植于教堂四周,又称“圣玛丽亚的玫瑰”。古代匈牙利女王曾用迷迭香泡澡,而罗马人则认为它是“神圣的草”。

注⑵:源自《圣经》雅歌1:16:我的良人哪!你甚美丽可爱、我们以青草为床榻、

雅歌1:17以香柏树为房屋的栋梁、以松树为木排。

注⑶:源自《圣经》雅歌:求你掉转眼目不看我、因你的眼目使我惊乱。你的头发如同山羊群、卧在基列山旁。

注⑷:七个辣子:意寓妻子,本文中还有很多比如石榴意寓实留等,纯属个人情感的意会。

注⑸:歌5:15)他的腿好像白玉石柱、安在精金座上.他的形状如黎巴嫩、且隹美如香柏树。

(歌5:16)他的口极其甘甜.他全然可爱。耶路撒冷的众女子啊!这是我的良人、这是我的朋友。

注⑹:原文依据《雅歌》而写成,本人基本没有建树,只属个人消遣的作品。

-全文完-

...更多精彩的内容,您可以
▷ 进入夕宛玉的文集继续阅读喔!
审核:蔚雯昶
☆ 编辑点评 ☆
蔚雯昶点评:

好的诗歌要先给读者以阅读的快感,要不自觉的读下去,我却费了很大劲,"我腮边有若胭脂在斜阳;/我胸膛好比煤炭燃成殃"像这样的句子我读起来觉得很聱口,且诗句中口语多,直白又缺少诗韵,诗又这么长,还是修改后再投吧,谢谢支技。