春山夜雨伤思量,《梁祝》曲诗魂断肠。
但愿此生身化蝶,相嘻共舞戏鸳鸯。
-全文完-
...更多精彩的内容,您可以
▷ 进入蝶梦人的文集继续阅读喔!
▷ 进入蝶梦人的文集继续阅读喔!
审核:小 草
伤思量,字面意思不通。
打错了是相思量at:2008年01月12日 晚上9:38
魂也能断肠????你也太伤心了吧!!!嘻、嘻、嘻。at:2008年01月12日 晚上10:11
慢慢斟酌,莫急。
【蝶梦人 回复】:糊笔滥造,望兄见谅 [2008-1-13 12:00:25]at:2008年01月13日 上午11:42
呵呵,难怪蝶梦君取名蝶梦呢,是不是因为感慨梁祝捏?
当年周总理对老外说起梁祝的故事,直接说:这是中国的罗密欧与朱丽叶(chinese romeo & juliet);还有翻译成蝴蝶恋人(butterfly lovers)或蝴蝶爱情(butterfly love)(有点点印象,也不知记错没,嘿嘿)
【重门不锁相思梦 回复】:
个人认为梁祝比罗剧更成功,因为它有一个美丽绝伦的结尾;有人说,这是中国人典型的思维方式,在悲剧的最后安一个喜剧的大团圆结局;但试想,如果没有化蝶的升华,梁祝可能也只是如罗剧一般的悲剧效果;但就是因为有了化蝶,人们看到了爱情的最终胜利,看到了美丽的憧憬与希望,才可以在满是泪痕的面庞上露出久违的心底的微笑,化蝶传递了坚强,执着,忠贞和永存的希望,而不再停留在仅是用泪水来打动人们的艺术层面;如同梦中翩然的蝴蝶,梁祝征服了无数颗红尘中的心...
呀呀,貌似扯远了哈,不好意思啦,提起梁祝有些感动的不能自已呢,抱歉抱歉... [2008-1-13 15:49:22]at:2008年01月13日 下午3:48
一曲梁祝,千古情愁。我也很爱听这首曲子呢!问好蝶梦!at:2008年02月12日 晚上8:21