我是烟雨人 ▷

过梅关古驿道(意译)文会春

发表于-2007年11月06日 早上9:41评论-4条

梅朵竞妍香逼人,半山朝气爽心神。

境如昨梦春痕现,胜地争传果有因。

意译:梅花朵朵,竞相绽放,幽香逼人。梅岭中清新的朝气,令人精神焕发,赏心悦目。美好的景致,就像昨晚我在梦中见到的春天一样。竞相传颂的旅游胜地——梅关古驿道啊!果然是不同凡响,另有一番天地。(撰稿:文会春)

-全文完-

...更多精彩的内容,您可以
▷ 进入文会春的文集继续阅读喔!
审核:梓尘
文章评论共[4]个
梓尘-评论

最好不要附译文:))at:2007年11月06日 中午12:41

浪中行吟-评论

一首诗能读出千层意,中有仁智,赞同梓尘建议,欣赏并问好。at:2007年11月06日 下午3:24

爱莲世家-评论

欣赏 at:2007年11月07日 早上8:41

文会春-评论

呵呵,谢谢诸位文朋诗友光临指教!因时间关系,我就不一一回复,请见谅!at:2007年11月13日 中午12:31