我是烟雨人 ▷

醉伊人楚怀襄

发表于-2003年10月16日 上午11:25评论-12条

夕阳渐褪已黄昏,

残霞消散日愈沉.

同临浅潭言共生,

独与深秋醉伊人.

-全文完-

...更多精彩的内容,您可以
▷ 进入楚怀襄的文集继续阅读喔!
☆ 编辑点评 ☆
xiaoya2119点评:

文章开头空出一行,以免第一排文字显示不完整

文章评论共[12]个
xiaoya2119-评论

照我说的,把你那篇<邀友>重新修改一下,一键搞定.at:2003年10月16日 中午12:17

王雨陌-评论

沉醉、沉醉、揽过一片心碎·····at:2003年10月16日 下午6:12

楚怀襄-评论

多谢指教,指教而已。at:2003年10月18日 下午5:31

紫色菊-评论

花下月里嫦娥笑,,,,,,,,,潭边溪中看阿娇。。。。。。。。。。
  【楚怀襄 回复】:我很少给人回复,但今天例外.好像很久没看我的文章,谢了! [2004-1-13 21:25:18]
  【紫色菊 回复】:我知道你是高傲的你,,,,所幸,,,,,你看得起我,,,,有一天把你文章都看过的,只留了一言,如今是从头慢慢再细看一次呢,嘻嘻嘻, [2004-1-13 21:29:37]
  【楚怀襄 回复】:深奥,不懂... [2004-1-16 11:49:54]
  【紫色菊 回复】:你说哪个不懂啊,你真笨啊,,嘻嘻,我是说第二次认真的看你的文字啊,不懂吗? [2004-1-18 17:45:23]at:2004年01月13日 晚上9:23

xiaoya2119-评论

怎么又会是你?
  【楚怀襄 回复】:这是什么话?我在地球上啊。 [2004-1-16 11:50:25]
  【楚怀襄 回复】:我到现在还没懂你这话是什么意思... [2004-2-28 21:35:42]at:2004年01月14日 下午5:37

Macy1987619-评论

shi fou ke yi chu shu le?
  【楚怀襄 回复】:我纳闷了,不能说汉语吗?你看我的文章?纳闷... [2004-3-18 21:51:59]at:2004年03月18日 下午6:07

Macy1987619-评论

I am in Australia,I cannot sent Chinese but I can read Chineseat:2004年03月19日 下午3:27

秦怀衣-评论

深情大概只有她才懂...at:2004年03月27日 晚上7:26

丹羽大助-评论

呀~~~~~你大概会碰见我
  【楚怀襄 回复】:什么意思?不懂... [2004-3-28 17:15:51]
  【丹羽大助 回复】:呵呵“独”与深秋醉伊人.所以谁没准会碰到我
[2004-3-28 22:42:09]at:2004年03月28日 中午2:31

Macy1987619-评论

好,你有种永远别回复我的评论 :( 哼哼~~~~~~


  I am in Australia,I cannot sent Chinese but I can read Chinese  [Macy1987619于2004-3-19][删]
  【楚怀襄 回复】:嘿,你怎么能这样说呢?
我不是那个意思,你不会不懂吧?
你想让我把你在我心里的美好形象删去吗? [2004-11-20 18:30:47]
  【楚怀襄 回复】:我当然理解你,可是你真的有点不像话...... [2004-11-20 18:31:17]at:2004年11月16日 下午4:56

灵木冢。痕-评论

shuo she me zai yi qi ,shuo she me wo ai ni。
  【楚怀襄 回复】:??????shen me ? [2004-11-20 21:41:20]at:2004年11月20日 晚上9:12