我是烟雨人 ▷

知道小虎子

发表于-2007年02月13日 凌晨3:26评论-4条

冬夜亮了

红色的梧桐千苍百孔地哭

阳光和血合谋

让秃顶的和尚把淫欲从

荡妇的眼里闪出来

钢针被磨砺得如墨

胡须数着一次次征服

烛光又被魔法变成血

惊异间两鬓浓郁如雪

-全文完-

...更多精彩的内容,您可以
▷ 进入小虎子的文集继续阅读喔!
☆ 编辑点评 ☆
渺似烟点评:

角度新颖,文字呈现力度!

文章评论共[4]个
阿才-评论

语言尚可
  【小虎子 回复】:出错啦——千疮百孔!不好意思…… [2007-2-13 13:14:52]at:2007年02月13日 上午10:29

阿才-评论

尚可商榷
  【小虎子 回复】:你倒是说两句呀。 [2007-2-13 13:14:05]
  【阿才 回复】:门在线,你叫他过来看看 [2007-2-13 13:20:05]
  【小虎子 回复】:不会敲门呀。 [2007-2-13 13:22:11]
  【阿才 回复】:后段的表叙能更流畅的话
力度就更张显 [2007-2-13 13:26:47]
  【小虎子 回复】:谢谢,你不愿往具体说,我知道是你故意的,你想憋着劲儿使坏,嘿嘿,等我把这首诗写得让你心律过快时,后果自负吧。 [2007-2-13 13:33:57]
  【阿才 回复】:呵呵,就等虎子这句
祝好 [2007-2-13 13:38:16]at:2007年02月13日 上午10:29

长袖-评论

“红色的梧桐千苍百孔地哭”——“千苍”?什么意思?
  【小虎子 回复】:受不了呀,太不负责任了——犯了个低级错误,应该是“疮”谢谢指教,哎哎,加你为好友,今后多联系哦?祝春节快乐! [2007-2-13 13:12:47]
  【长袖 回复】:还有一个小问题,请问:
让秃顶的和尚把[已过滤**]欲从
荡妇的眼里闪出来
这句是不是可以把“从”字断为下一句起头更流畅?
[2007-2-13 13:14:59]
  【小虎子 回复】:原先也是这么想,后来觉得还是让荡妇更招摇一些,以体现那个“荡”,所以就成了现在这样,现在看来,好像有点别扭? [2007-2-13 13:20:40]
  【长袖 回复】:是,非常的别扭,我还以为是我断的不对,看来你也有同感。 [2007-2-13 13:22:20]
  【小虎子 回复】:一下也想不出怎么表达,不过我不会输给你的——前提是袖袖多帮忙哦。 [2007-2-13 13:29:51]
  【长袖 回复】:输?晕乎乎,虎子别误会,我只是与你讨论一下。先前还不曾问好,现在有礼了。 [2007-2-13 13:32:05]
  【小虎子 回复】:口头语,看来要多交流才少误会,偶大大咧咧惯了,从那诗里看出来没? [2007-2-13 13:38:44]at:2007年02月13日 中午12:27

半掩之门-评论

若能加强下句与句间的衔接就更好了。浅见))问好虎子!!
  【半掩之门 回复】:我指第二节 [2007-2-13 14:32:17]
  【小虎子 回复】:阿门的意见总是中肯,直接一点呀,你客气,我就说都不会话了。这首诗困扰我好久了耶。 [2007-2-14 3:31:48]at:2007年02月13日 中午2:30