看了溪云的《也谈隐括词》,觉得她的文章对隐括词论述得较为全面。但对于其他的体裁则鲜有着笔。比如曲、诗、对联等,其实也都是有隐括的作法的,甚至可以互为转化的。手头上刚好有些资料,在此汇成小篇,供诸同好玩味。
唐•张继《枫桥夜泊》
月落乌啼霜满天,
江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,
夜半钟声到客船。
相信大家对这首诗都很熟悉吧?我们现代人把他隐括了一把,翻成了流行歌词:
涛声依旧 - 毛宁
带走一盏渔火让他温暖我的双眼
留下一段真情让它停泊在枫桥边
无助的我已经疏远那份情感
许多年以后才发觉又回到你面前
留连的钟声还在敲打我的无眠
尘封的日子始终不会是一片云烟
久违的你一定保存着那张笑脸
许多年以后能不能接受彼此的改变
月落乌啼总是千年的风霜
涛声依旧不见当初的夜晚
今天的你我怎样重复昨天的故事
这一张旧船票能否登上你的客船
但也有好事者把他再转化一下,翻成古词:
潇湘夜雨•涛声依旧
偶是老道
渔火携来,暖余双眼,真情停泊桥边。
已然疏远,却又到君前。
尘封日、云烟不再;钟渐远、敲打无眠。
君依旧,当时笑脸,不改许多年。
乌啼怜月落,千年总是,风接霜连。
涛声依旧,不见星天。
看你我、如何重复,那昨日、故事遗篇。
旧船票,而今能否,共你再登船。
够神奇了吧?像这种隐括歌词的作法,有兴趣的朋友可以上天涯社区的诗词比兴论坛看看,好像不久前他们还搞过一个隐括周杰伦的《菊花台》歌词的词会活动。不过说到正统的隐括词,我觉得下面这一首是最令人啧啧称奇的:
明窗半掩小庭幽,夜静灯残未得留。
风冷结阴寒落叶,别离长望倚高楼。
迟迟月影移梧竹,迭迭诗歌赋怨愁。
将欲断肠随断梦,雁飞连阵几声秋
清朝的张芬把它翻成:
秋声几阵连飞雁,梦断随肠断。欲将愁怨赋歌诗,迭迭竹梧移影、月迟迟。 楼高倚望长离别,叶落寒阴结。冷风留得未残灯,静夜幽庭小掩、半窗明。————虞美人•寄怀素窗陈妹
一字未改,只是倒读断句,就成了一首让人拍案叫绝的妙词。在深深佩服作者过人的才气和高明的手法的同时,更让人感叹中国文字的绝妙神奇!
-全文完-
▷ 进入沧海逸然生的文集继续阅读喔!