我是烟雨人 ▷

献给阿里的情歌(1)踏浪0907

发表于-2006年04月14日 晚上10:44评论-4条

[作者注:‘阿里’是恋人的意思。]

(一)

阿里。昨天我羡慕地送走了姐姐的阿里

昨天我生活的株洲骄阳似火,又炎热

我说不清楚地哭了

我说不清楚是高兴还是惆怅。我的阿里

今天我的株洲下雨了,刮着风

我站在风雨中想起了你,我的阿里

请不要嫌弃这直白的诗句没有神秘

只请你念叨这一份真情,百合一样纯洁的真情

我以芭蕾舞蹈的姿势伸举起我的双手

将惆怅忧郁的脸庞仰向天空

雨呵,下吧,下吧,你下吧

我要深吸一口这春天的风,尽管

今天的风突然寒冷

阿里,阿里,你什么时候来看我

昨天我看到了姐姐的阿里

(二)

外面下着倾盆大雨。今天,我的株洲

我在这中央空调的温室里慌乱无比

湘江的春水此刻定已涨起了春潮

蓝色的波浪汹涌,像我心中此刻的波涛

电梯坏了,我下不了楼

铁门锁了,我出不了门

封闭的圆形巨楼,一扇窗也没有

我的阿里,我感到窒息又难过

痛哭都不给我权力

(三)

我只想去淋一场大雨,披头散发,又嚎啕

然后回房躺下

然后大病一场

阿里,你可听见

株洲的湘江,波涛汹涌的声响

那是我的心潮。阿里

本文已被编辑[七月友小虎]于2006-4-17 7:42:26修改过 

-全文完-

...更多精彩的内容,您可以
▷ 进入踏浪0907的文集继续阅读喔!
☆ 编辑点评 ☆
银剑书生点评:

其实,这样的诗歌更容易让人喜欢,因为它直白而不无味,抒情却不矫情。

文章评论共[4]个
一把锁-评论

喜欢。书生说得好,直白而不无味,抒情却不矫情。
  【踏浪0907 回复】:谢谢妹妹 [2006-4-17 18:28:43]at:2006年04月15日 早上9:33

紫色菊-评论

阿里是韩语恋人的意思吧!是吗?
  【七月友小虎 回复】:紫色菊::)其实我只知道‘阿里’是‘恋人’的意思,至于哪个国家的语言称呼我就不知道了,应该是多情的少数民族的对男性情人的称呼。
[2006-4-17 7:45:52]
  【七月友小虎 回复】:想不到姐姐也懂韩语,还是让弟弟告诉姐姐吧,啊里确实是韩语恋人的意思,我喜欢看韩剧,这如果我不懂,那还是韩剧迷吗?嘻嘻! [2006-4-17 7:49:03]
  【紫色菊 回复】:我知道是因为我的初恋情人就是朝鲜族人。:)他现在正在韩国。:)给我寄过信 [2006-4-17 19:32:20]
  【七月友小虎 回复】:嘿嘿,如果我有个韩国姐夫多好啊^^^^^^^ [2006-4-17 21:36:46]at:2006年04月15日 晚上8:34

踏浪0907-评论

谢谢锁妹妹、紫色菊、银剑书生的心语。
紫色菊::)其实我只知道‘阿里’是‘恋人’的意思,至于哪个国家的语言称呼我就不知道了,应该是多情的少数民族的对男性情人的称呼。at:2006年04月16日 凌晨0:54

七月友小虎-评论

帮把上面重复的标题删了.诗在排版上需美观.呵呵!!!
  【踏浪0907 回复】:谢谢小虎 [2006-4-17 18:17:00]at:2006年04月17日 清晨7:44