我是烟雨人 ▷

沁园春·和冬儿姐姐木石轩主人

发表于-2005年12月08日 晚上7:16评论-9条

孤馆凉多,败叶萋萋,西望寒霞。

正四方烟雨,都堆红土;此时风露,偏趁琼花。

偶听孤蛩,更看落木,别绪浓时清泪加。

徘徊尽,问怎禁流月,难抗飞沙。

纷纷心事如麻。奈恹恹微躯藏旧疤。

叹吞鲸饮牛,行时尘世;携琴负剑,醉后天涯。

有分为朋,红尘作友,且对金尊何必嗟?

明朝事,待明朝作计,行处为家。

-全文完-

...更多精彩的内容,您可以
▷ 进入木石轩主人的文集继续阅读喔!
☆ 编辑点评 ☆
轻轻走来点评:

明朝事,待明朝作计,行处为家。

文章评论共[9]个
龙翔云舞-评论

分与尊两字应该是错误的!
  【木石轩主人 回复】:分属第6部 仄声 去声十三问
尊属第6部 平声 十三元上
木石惶恐,不知错在何处,尚情不吝赐教,谢谢! [2005-12-8 21:20:45]
  【龙翔云舞 回复】:我对格律不通,只是觉得有分为朋的分应该是缘份的份,且对金尊何必嗟里面的尊应该是做盛酒器具的樽,当然了,在古诗一道,木石兄一直都是走在前列的。弟仅是通过字面的理解而胡言。望兄勿怪! [2005-12-8 21:25:01]
  【木石轩主人 回复】:缘分的分可以是这个分。乘酒的容器可以叫尊也可以叫樽。
[2005-12-8 21:35:46]
  【龙翔云舞 回复】:谢谢木石兄指点! [2005-12-8 21:53:42]
  【木石轩主人 回复】:呵呵,客气了。 [2005-12-9 15:09:07]at:2005年12月08日 晚上9:09

闻笛-评论

有分为朋,红尘作友,且对金尊何必嗟?   不错!
  【木石轩主人 回复】:呵呵,谢谢。 [2005-12-8 21:32:26]at:2005年12月08日 晚上9:28

wintermorning-评论

小木好才情,好快的手笔。不想冬姐姐胡乱涂的东西,让弟弟也感慨颇多,好一个行处为家。家,对我来说,拥有了太多的内涵。问好弟弟,握手。
  【木石轩主人 回复】:问冬姐姐好,小弟也是一时涂鸦,呵呵,握手:) [2005-12-9 15:08:44]at:2005年12月09日 早上8:58

竹音-评论

好词,小年纪应该开朗些。

  【木石轩主人 回复】:得令:) [2005-12-9 15:09:26]
  【竹音 回复】:哈哈。 [2005-12-9 16:59:26]
  【木石轩主人 回复】:嘻嘻 [2005-12-9 19:47:58]at:2005年12月09日 上午11:28

芙蓉晶-评论

结的好,但败叶落木,重了,且烟雨与琼花,亦应斟酌一下!:))
  【木石轩主人 回复】:哦,好的,惭愧了,嘻嘻。 [2005-12-9 15:10:25]
  【芙蓉晶 回复】:小木之才,有目共睹,我在自愧不如呢,不必惭愧!:)) [2005-12-9 20:12:13]
  【木石轩主人 回复】:嘿嘿,晶姐姐在吗? [2005-12-10 10:18:03]
  【芙蓉晶 回复】:我现在在,怎么了,小木? [2005-12-10 17:44:14]
  【木石轩主人 回复】:呵呵,自从当编辑后,有很多次我都收不到回复提醒哦。 [2005-12-12 17:16:02]at:2005年12月09日 中午12:18

简竹-评论

好词,欣赏了~~:)
  【木石轩主人 回复】:谢谢:) [2005-12-9 16:07:07]at:2005年12月09日 下午3:33

萧然人外-评论

上片意境稍乱,下片很好!只是有些少年不知愁滋味之感,哈哈哈。
  【木石轩主人 回复】:哈哈哈,确实少年乱说愁了,问好:) [2005-12-9 19:14:20]at:2005年12月09日 下午6:05

工夫茶-评论

很美,只可惜我不太懂词。
  【木石轩主人 回复】:谢谢,相信你会懂的:) [2005-12-10 18:15:48]at:2005年12月10日 下午5:18

幽幽阡陌-评论

虽然我不是很懂词,但是我觉得我都很喜欢你写的每一首!
  【木石轩主人 回复】:呵呵,惶恐,惭愧啦。 [2005-12-15 9:24:18]at:2005年12月15日 早上8:12