已改了:
扶桑残蔼日昏昏,鬼气森森漫此门。
黑水沉冤波尚咽,金陵白骨血犹温。
共荣威胁非新调,篡史编书亦旧论。
雷霆天威时激烈,忍教军国更招魂?
本文已被编辑[冶心]于2005-6-28 0:35:33修改过
-全文完-
▷ 进入冶心的文集继续阅读喔!
已改了:
扶桑残蔼日昏昏,鬼气森森漫此门。
黑水沉冤波尚咽,金陵白骨血犹温。
共荣威胁非新调,篡史编书亦旧论。
雷霆天威时激烈,忍教军国更招魂?
本文已被编辑[冶心]于2005-6-28 0:35:33修改过
-全文完-
对偶句不对啊,‘碧血’好象是偏正结构,‘沉冤’好象是动宾结构。不能为‘对’啊。律诗的对偶句,一联中上句和下句在语法上结构要一致,上联和下联的语法则不能雷同,雷同便是合掌了。‘威胁’和‘编书’也部能为‘对’啊。一孔之见:)
爱国之言,血性之作,荐与诸诗友欣赏。
此宽对也,应无问题。
“碧血”偏正,“沉冤”也属偏正,应可对;
“共荣”“威胁”是一种论调,即原来的“大东亚共荣”,和“中国威胁论”都作名词用的,“篡史”“编书”是两件政治事件,同作名词,应该可以对的。
另,合掌是指同一联中意思相同,意义相近,不是指句法的问题。
【冶心 回复】:“上联和下联的语法则不能雷同”此说我同意,从不以词害意的角度讲,有时也是难以避免的。而且,近体诗对此好象并没有作严格的规定,不象孤平那么严格要求,你说是吧!
当然,非常感谢你的提醒,应该说,在作诗过程中,我是注意了的,此诗乃临屏所作,时间在20分钟之内,疏漏难免,容我慢慢思索,以改之,望体谅。
[2005-6-27 19:29:47]
【红轩 回复】:呵呵,合掌是指同一联中上句和下句意相近或相似了,没错。在上联和下联语法结构上雷同也是合掌。上下两联语法结构相同,虽然不影响音律,但害了韵味,害了诗意。第一联宽对可以,但下联就不可以了。当然你要是作为典来用可以为对。但这作为典不太符合吧?再说了,即使可以,你也得注明,好让读者理解。呵呵~~先生很谦虚,对诗词也很考究,红轩欣赏!敬一杯! [2005-6-27 19:35:45]
【冶心 回复】: 再复:
“在上联和下联语法结构上合掌,虽然不影响音律,但害了韵味,害了诗意。”此说本人完全同意,且觉得变化也少了。谢谢了。 [2005-6-27 19:44:35]at:2005年06月27日 晚上7:28
冶心也经常去唐宋吗?呵呵,竟日寻春曾是那里的版主,唐宋是个好地方!:))
【冶心 回复】:是的。
你知道?你去过吗? [2005-6-27 19:45:39]
【芙蓉晶 回复】:以前常去,那里的朋友很踊跃,经常看他们争论,呵呵... [2005-6-27 19:46:22]at:2005年06月27日 晚上7:44
“黑水沉冤犹作浪,金陵碧血尚余痕”好句子!:))
【冶心 回复】:“犹作浪”不好,正在思改了,且节奏与韵律与“尚余痕”有些隔。 [2005-6-27 19:47:24]
【芙蓉晶 回复】:呵呵,你很认真,不要改得面目全非就好!:)) [2005-6-27 19:48:47]
【冶心 回复】:已改了:
扶桑残蔼日昏昏,鬼气森森漫此门。
黑水沉冤波尚咽,金陵白骨血犹温。
共荣威胁非新调,篡史编书亦旧论。
雷霆天威时激烈,忍教军国更招魂?
附 竟日寻春 原诗 《斥小泉拜靖国神社》
无边色气近黄昏,曾作扶桑谒此门。
许是教科书易改,如何猎贼酒还温。
未央震撼风雷动,列阕招摇人鬼论。
且向雄碑斟此酒,岂容狂日又招魂。
[2005-6-27 21:41:00]
【芙蓉晶 回复】:呵呵,喜欢新同事,握手!:)) [2005-6-28 7:58:35]at:2005年06月27日 晚上7:45
呵,老师谦虚谨慎,欣赏了。at:2005年06月28日 凌晨0:30
冶心此诗,血性之作,欣赏!此门可是指靖国鬼社?血犹温还是有凑韵之感。at:2005年06月28日 上午10:03
好想自己也能写出如此的诗来at:2005年07月06日 上午10:05