久,是个比较简单的汉字,既不难写,又不难认,更不难理解。据《现代汉语词典》解释,久,表示时间长,跟“暂”相对,例如久别重逢,久经锻炼,等等。以此类推,很久,则表示时间很长,例如很久之前,很久不见,等等。很久很久,则表示时间更长,例如很久很久之前,很久很久不见,等等。可见,汉字久的表意准确,一目了然,不存在任何异议。
同样的道理,不久,也用来表示时间的距离,所不同的是不久所也表示时间的距离不是长而是短暂,例如不久之前,不久之后,等等。可见,汉语词汇很久同样表意准确,一目了然,不存在任何异议。
同样作为一个汉语词汇,多久就不同了。多久虽然也用来表示时间的距离,但多久所表示时间距离的长短则是不确定的,例如来了多久了?多久没有见了?等等。可见,汉语词汇多久多用于疑问句,所表示的时间长短的概念都是不能确定的。多久究竟有多久?多久相距的时间到底有多长?恐怕谁也说不清,道不明。
然而,著名白酒衡水老白干有句影响很广的电视广告用语却说:“行多久,方为执着;思多久,方为远见。时间给了男人味道,古法衡水老白干,喝出男人味!”
如果不仔细琢磨,这则广告给人的印象似乎非常大气,好像还富有一些哲思;如果细加揣摩,这则广告用语的语病就显而易见了,特别是广告用语中“多久”一词,显得实在有点蹩脚,不客气地说,这句广告语根本就没有说清任何道理,或者说这句广告语就没有正确运用汉语言,等于说错话,废话。有感于此,老夫曾于去年一议再议,连发两篇博文予以评论;然而广告主根本不理老夫那个茬儿,依然在包括央视在内的各大电视媒体频频出洋相,实在有损厂家的形象。为此,老夫还是再次冒昧向广告主发出建议,不妨将广告用语中的那个“多”字删除,改成 “行久,方为执着;思久,方为远见。时间给了男人味道,古法衡水老白干,喝出男人味!”
出于职业敏感和爱好,老夫竟三议衡水老白干广告语,万望广告主三思。不过,拙见一旦被采纳,可不要忘记赏个钱哟。
事不过三,再议掌嘴。
2014年1月8日
-全文完-
▷ 进入耳关音的文集继续阅读喔!