马贵毅音乐评论
《问一下腾格尔》
有一首现代陕北民歌,歌名为《 叫声哥哥你带我走》。很显然,这是一首女声独唱曲。
最近,在央视看到腾格尔先生居然“声情并茂”地演唱这首歌,那气就不打一处来。
【首先援引一下马贵毅的一篇评说《 叫声哥哥你带我走》的文章。
马贵毅说爱情
难忘那些土得掉渣的爱情情
(1)
曾去过黄土高坡。在老乡家里吃过住过。羊肉泡馍的味很独特。给人很沧桑的味觉。
那片一望无际的荒凉的坡坡坎坎,和分散在其间的农舍,让人心碎。
(2)
多年前,一首现代陕北民歌《 叫声哥哥你带我走》,听得我泪流满面——
我为你备好钱粮的撘兜
我为你牵来灵牲的牲口
我为你打开吱呀儿后门
我为你点亮满天的星斗
(满天的星斗)
(3)
无鸣真是把这首歌读懂了,所以,唱出来就是资格的声情并茂、令人揪心——
你为我赶走村头的黄狗
你为我
你带我走过18年忧愁
你带我去看东边的日头
(东边的日头 )
(4)
以上括弧和以下括弧里那些重复的歌词,意义非同小可。
(5)
下坡的时候,遇见一个很吃力地跳着两桶浑浊黄河水的大姑娘,就17、8岁吧。
“姑娘,你累了,歇一歇吧。”
“嗯哪。”
“你知道有一首名为《叫声哥哥你带我走》的陕北民歌吗?”
“不知道。”
“你有对象了吗?”
“没有。俺爹娘要我换亲。”
“哦,打扰你了小姑娘。”
“没有的事。”
“你愿意吗?”
“不愿意。”
“那怎么办呢?”
“随命吧,还能咋样?有个小哥喜欢我,我也喜欢他,但他家穷,就,就,就只好为俺哥去换亲了。我走了,老师。”
(6)
看着小姑娘摇摇晃晃很辛苦的背影,我欲哭无泪。
(7)
是一种深到不能再深、浓到不能再浓的情——
我想你亲亲把嘴儿弩起
我向你笑笑把泪儿流
不嫌害臊不管羞
叫声哥哥你带我走
(叫声哥哥你带我走
叫声哥哥你带我走
叫声哥哥你带我走
叫声哥哥你带我走)
(7)
哥哥想带她走。但一个叫“无能为力”的成语,就这样把美好的爱变成了永难抹去的痛。
在大西北,这样的故事太多太多,多到让人愤怒!
【“换亲”是什么意思呢——
解释一:
双方父母为了节省钱财,各以自己的女儿嫁给对方的儿子,俗称换亲。婚礼可以从简,故多为穷苦之家。此俗在20世纪70年代个别地区尚有所闻。今已绝见。
两家互换姐妹 成亲为姑换嫂。这多系贫困之家不得已而为的方式。由于互换成亲,婚后夫妻感情多不融洽。
解释二:
换亲是a家把女儿嫁给b家的儿子为妻,b家同时把女儿嫁给a家的儿子为妻,换亲有时涉及到两个以上家庭。在我国一些偏远、贫困的地区,因为穷,很多人娶不上媳妇。为了传宗接代以续香火,有女儿的人家,就以女儿嫁给对方兄弟作条件,为儿子换回一房媳妇以繁衍后代;或者,在媒人的撮合下,张家兄妹或姐弟与王家姐弟或兄妹相互娶嫁;还有三家转亲的,就是由条件大致相当的三家兄妹或姐弟转着相互娶嫁,如买卖、等价交换一样。而家里实在太穷且又无姐妹 换亲的就只有打光棍的份了。
腾格尔先生:我是一个男人。我不反对同性恋。
但《叫声哥哥你带我走》,那是妹妹的心声,只能是由妹妹来演唱的啊!
你是妹妹吗?
什么时候做的变性手术?
重唱、翻唱老歌是功德无量的善举。但,绝不能把性角色给颠倒了才是。
抱歉:腾格尔老师,你不幸撞到“中国骂将马贵毅”的枪口上了。
李玉刚的反串,真的是罪大恶极:让懵懵懂懂的孩子们不知道自己究竟是男是女。
有一个心理学术语叫“性取向”。就是“我是男的”、“我是女的”的自我意识。
再骂一次中国中央电视台:把这些不男不女、不伦不类(包括光头主持的相亲节目)的节目推向全世界,让外国人感觉中国人就是一个被阉割了的民族:太监!
是男人,就唱男人的歌,是女人就演女人的戏。
莫非您在男界混不下去了?非要到女人堆里去混?或者您在女界混不下去了,非要到男界去挣银子?
腾格尔:你真弱智!
-全文完-
▷ 进入马贵毅的文集继续阅读喔!