我是烟雨人 ▷

自以为是山野文選

发表于-2013年04月14日 下午4:36评论-2条

自以为是,自己给自己套上枷锁,然后把枷锁当成真理,把套子当成人生哲学。

我尝试对比汉语,日语和英语(主要是美式英语)三者之间的系统结构的本质区别,发现了一个问题。汉语的系统结构核心是:你应该如何如何;日语的系统内结构核心是:你必须如何如何;而英语的系统结构核心是:你打算如何如何。

也就是说:英语系统强调询问模式,就是问你的打算,你的心愿,你的想法,和你的见解。

日语系统强调服从模式,就是指定了你的责任,义务和生活模式,从不尊重你的心情和主观意愿,当然更不会在乎你的想法和见解,不论在大方向上还是在任何一个细节问题上,都是提前给你规定好的,而每个人就像一个被机器生产出来的零件,必须要到被指定的位置上去完成被提前指定的个人使命。

而汉语系统则强调某种期望和期待,也就是别人提前给你制定了你的人生方向和生活模式,但你可以做出选择。可以选择用不同的方式去实践并完成别人的期待和期望,也就是说,你可以有想法,也可以有见解,但不能脱离别人的期待和期望,只要大方向保持“正确”,在小处可以灵活机动。

三种完全不同的语言系统,造就了三种完全不同的地域价值观和文化体系。所以我说:只要认真审查某个地域的语言系统,便能知晓那个地域里的文化属性和社会形态,以及生活在其中的人的状态。比如日本国民因为没有言论自由,所以国民性格普遍阴暗人格变态,导致抑郁症和躁狂症患者占据了日本国民的主流;中国国民有相对的言论自由,所以在追逐金钱和物质享受方面决不甘落人后;美国人则普遍心理阳光,与人对话喜欢开诚布公,争论见解不会上升到道德攻击和人格攻击,而这种阳光型争论风气是不可能在日本看得到的。在日本,对任何事情的争论都会上升到人格问题和道德问题。而在中国,对任何事情的激烈争论都会升级到人身攻击和智商攻击。

-全文完-

...更多精彩的内容,您可以
▷ 进入山野文選的文集继续阅读喔!
审核:呆贝贝推荐:呆贝贝
☆ 编辑点评 ☆
呆贝贝点评:

作者通过对比汉语,日语和英语(主要是美式英语)三者之间的系统结构的本质区别,从而发现了造就三种完全不同的地域价值观和文化体系的根源所在。
因为价值观和文化体系的不同,对待问题的态度与解决问题的方式也截然不同。

文章评论共[2]个
童话恋情-评论

问候作者,创作辛苦,创作亦快乐!at:2013年04月15日 凌晨1:04

绍庆-评论

早上来拜读佳作,祝天天快乐!(:012)(:012)(:012)at:2013年04月15日 清晨6:25