我是烟雨人 ▷

曼彻斯特奇遇记悠然常乐

发表于-2012年11月07日 下午4:54评论-6条

(一)

“有些人,有些事,是由不得你去想、抑或不想的。当思想来临,如创作的灵感忽现,你当然会有所反应,不是么?而当思想退去,亦如创作的灵感不再,你又是无论如何不会有什么反应的,除非--你是超人,或者你们中国人所说的--神仙!”

发自内心地说,我对这地方印象蛮深,不只因她是我踏出国门所到的第一站,更因为这里是我这些许年所到列国诸处中最让我怀有好奇的地方,仿佛如我钟爱的电影一般,看了上部,自然会翘首企盼下一部。当然了,我的故事说来让人发笑,包括但不限于我每次来此都下蹋的旅社的老板娘--一个肥头大耳能言善辩的中年女人。这一次来,她似是友善了许多,但对我来卡斯宾塞公园尤其是来等一个二十年不曾等到的陌生人,她仍是略加不屑地微微一笑,呵,这又能阻挡我前行的脚步么?当然不!心里有解不开的谜,有未了的事,我可怎会安心老去?时光荏苒,转眼廿年,我早已不是当初那个英姿勃发的青年。

今天是10月13号,我一个人静静地坐在13号座椅上,周围很安静,黄的红的树叶沙沙响,缓缓的凉风吹着我修长的风衣一角起舞。或许是昨夜让楼上讨厌的皮货商的皮鞋吵的没睡好,坐在那儿,仰着头,迷糊了起来。这儿的一切是如此地美!就在此时,一位黑衣青年款款而来,走到我的面前,也不招呼,旁若无人地自顾自絮叨起来,我在迷糊,神志却清醒的很,因此他的每一个字我都听的真切。他的声音是如此地中性,我慢慢睁开双眼,打量着高高瘦瘦的他,觉得他是个挺有趣的人。便和道:

“昨日已成往事,今朝在你手中,把回忆装在心底,让岁月尘封过往。一切顺其自然,神仙羡慕,悠然之乐,夫复何求?

任时光荏苒,感动仍在,彼时青春,彼时年轻,我们不能左右思想、灵感,却可以把握未来。”

“有朋自远方来,不亦乐乎!志同道合偶相聚,不亦挚友乎!”

“现实文学非主流,自由文学价更高。”

“我叫布莱德,去过你们中国。”

“嗨,我叫王子期,喜欢这里。”

“悠然之乐,好,妙!”

他静止在了那里,坐在了对面的12号座椅,侧着身子望着端坐的我。我们就这样对视,久了,他拿出一个档案袋交给我,起身回转,沿原路而去,忽又停步,转回至我面前,同我交换了名片沿原路而去。我没有起身去追,一个人如梦似幻地回了旅社,边走边下意识地用手指掐下大腿以验证是否是在做梦,可马上又想,就是在梦里也会疼的,那是梦的疼,在梦里感觉也是真切的,何必呢?

(二)

他静止在了那里,坐在了对面的12号座椅,侧着身子望着端坐的我。我们就这样对视,久了,他拿出一个档案袋交给我,起身回转,沿原路而去,忽又停步,转回至我面前,同我约定了十年后再会于此,若是十年不见,便廿年。我没有起身去追,一个人如梦似幻地回了旅社。

回到旅社,我急忙打开档案袋,天!厚厚一撂手稿!从字迹上看,是刚写了不久,向来喜好文学的我,把手稿摊开在桌上,借着昏暗的夕阳光束,津津有味地看了起来。布莱德是个好生奇怪的人,宣传自己的自由文学过乎癫狂了!他的文笔简晰可爱却又寓意深刻,在当今文坛可不多见,于是我越读越喜欢,直至那位肥头大耳能言善辩的中年女人(冒味我如此讲,但她确是如此)--也就是这家旅社的老板娘点了蜡烛送到我面前我都未察觉--瞧,她人还是蛮好心肠的。

“好一个书虫子!”

她这一喊,我忙抬头,见外面已然挂了一弯圆月,在中国,今夜正是仲秋。

(三)

回到国内,我仔细阅读了布莱德著的那部书,浅黄色的封面,中英文对照的扉页,廿年前的那一串串悠美、简单、可爱却又深刻的文字如流水般款款而来,又如布莱德先生伴着沙沙秋叶的脚步般飘然而至。我如获至宝,喜悦之余把书介绍给了好朋友们,让他们也来分享我的、布莱德的快乐。

几天后的一个午后,我正在院子里整理菜地,邮差大老远地喊我接信,来信很多,我像往常一样仍是习以为常地接过来,随手一翻就要放在身后的木桌上,忽然,一串外文让我的眼睛一亮,忙拿出来看,原来是我那亲爱的自由文学作家、远方的布莱德先生写的!信文如下:

“远方的王子期友:

能够认识您很高兴,家父生前曾不止一次的称赞过您,前些日子见了您后,我心里真的非常高兴,因为您知道我之前没有您的地址、相片甚至姓名。家父与您见面的场景他记得清清楚楚,不止一次地为我表演,因为那时他知自己将不久于人世。

我要说一句非常报歉,也是替家父向您说,因为十年前家父去逝,准确地说是在十年前的今天,与会您约好的事情家父未能实践,那时我在法国料理家父后事也没抽出时间。但还是见到了您--家父初见您的廿年之后的今天!这一切是如此地神奇,我以为见不到您了。书也是在那一天出版的。

感谢!感谢您曾经给我们的支持!

您的 布莱德

2000年10月13日”

读完信,我早已是泪流成河,为布莱德先生的英年早逝悲痛不已,更为他的信守诺言感动!不久,便提笔回信:

“亲爱的布莱德先生:

很幸运认识您!我与布莱德先生仅一面之缘,因同对文学的热爱而相知,没想到布莱德先生英年早逝!

祝贺布莱德先生的书--《悠然志》出版,虽然我的祝福迟来了十年。书确实不错,虽然那些文字在当年是那么地不入主流,如今,一切都变了,不是吗?还记得当然他送我的那份手稿,我一直珍藏。见了您后,有一点我很好奇,以为您是您父亲!要不是您来信说明,您与当年文质彬彬的布莱德先生真是太像了!

时光荏苒,转眼廿年,布莱德先生信守了诺言,让我感动不已。

有时间我还会去您那里,看望亲爱的挚友布莱德先生!

远方的友 王子期

2000年10月31日”

-全文完-

...更多精彩的内容,您可以
▷ 进入悠然常乐的文集继续阅读喔!
☆ 编辑点评 ☆
飞雨点点点评:

这是一个真情的故事,读来感到非常温暖。采用了亦真亦幻的叙述手法来表现自己对时空的感觉,回忆与现实交叉,怀念与喜悦共存。写法比较高妙。只是前半部分的重复令人费解,于是删去了一部分。

文章评论共[6]个
HAPPY宝贝-评论

悠然,编辑也有同样的感觉,前半部分的重复令人费解,呵呵!at:2012年11月07日 下午6:41

悠然常乐-回复HAPPY有编辑范儿,呵呵,恭喜~~ at:2012年11月12日 中午12:32

月下的清辉-评论

小说非常有语言上的魅力。问好,晚上。at:2012年11月07日 晚上7:30

绍庆-评论

早上来拜读佳作,问好,祝写作愉快!(:012)(:012)at:2012年11月08日 清晨6:18

悠然常乐-评论

在此略加说明:(二)写的是二十年前作者偶遇布莱德,欣赏他的自由文学,于是布莱德赠作者书稿,并约定十年之后还在老地方相见,若十年不见,便二十年,不料十年后书出版的时候布莱德却去逝,其子小布莱德因忙碌而未遵父遗嘱赴约。又过了十年,也就是(一)中描写的场景:小布莱德为验证作者身份与作者对旧话,因其长相酷似其父,故作者以为在梦中,英国人姓在名之后,故布莱德父子之名均为“布莱德”at:2012年11月12日 中午12:30

飞雨点点-回复其实我也读到了这一层意思,知道你想采用这种亦真亦幻的方式来表现这样的重叠,如果能写得再清晰一些,手法会显得更前卫而含蓄。可以再调整雕琢一下,使两部分的嵌入更顺畅自然。另外,叫我“点点”好了。祝福。 at:2012年11月12日 下午5:03