一位我隔壁村的女人来买鞋,在门口碰到一个可能好几年没见的朋友的一段寒暄,我现在试着将它们还原一下。
“哇!很久不见啦!”
“是啊,很久不见了!”
“你现在还在上海吗?”
后一个女人问我隔壁村的女人,我隔壁村的女人老公五六年前在上海办厂,结果厂子酿了一场火灾,又跑回来开店铺、办厂什么的。由此估计她们起码有五六年没见面了。
“早就不在了,我那个厂后来被火烧了,就回来开店了,你呢?还在宁德吗?”
“是啊,还在宁德。”
“你老公呢?也在你宁德?”
“哦,我们后来离婚了,他现在在屏南。”
“哦。”
“那我先走了,有空去宁德玩。”
“好啊,有空去我店里坐坐,就在水立方楼下。”
“嗯、嗯。”说着后一个女人就走了。
经常听到这种虚伪的寒暄,我想这也是特有的中国式的寒暄吧,比如饭吃了没?比如饭吃“长久了”吧。这些毫无意义的打招呼,以至于曾经一个我暗恋的女生,在下午三四点的时候问我饭吃了没,我便反问她,你问的是午饭还是晚饭。对方只能报以赧然一笑。经常听到前面类似的招呼:“有空去家里玩,我家在环岛上面。”“有空去家里玩,我家在佳龙上面一点。”凡是后面加一个自己粗略地址的我想对方都不知道其家的确切地址,甚至于连对方的联系方式都没有。邀请的人为了显示自己的好客,但却暴露了他的虚伪。我们所谓的礼仪之邦,太多太多这样的虚伪,有时候我也觉得好笑。
后一个女人走后,我问我隔壁村的女人。
“你们是同学?”
“不是,是以前一起在我舅舅店里上班的同事。”
“你们很久都没联系了吧?她连你上海的事情都不知道?我想你不知道她宁德的地址吧?”我含笑的问道。
“是啊。”
“不知道她还叫你去玩,也没留联系方式,真是搞笑,我想你后面说的水立方楼下她压根儿就没听清。”我带点捧腹的问。
“哈,这只是客套话而已。”
“饭吃了没?”“去哪里?”我想是中国人特有的见面问候语吧。好像一般的熟人碰面不说这句话,就显得不够亲近,碰面只说“你好”好像显得太官方,或者“你好”里面包含了些许的冷漠。我有一个只是有点熟悉的非常漂亮的女生,从来碰到我,都是一句话“饭吃了没”不管是在什么时间段。我们生怕见面如果只是笑着点个头,对方会认为你傲慢或者没礼貌。
“去哪里?”“去下面去一下。”问与没问一样,回答也于没回答一样,问者接收不到回答者任何的讯息,因为回答者就是往下走的,问者不问也知道。
人家问你饭吃了没?你总是要回答吃了,或者没吃,然后“问你呢?”如果不追加后面的一句,就好像显得你不够礼貌,不够对对方的“关心”,我想这就有如英语里面的:
“how are you?”
“iam fine,thank you,and you?”
“iam fine too。”
不追问“and you”也同样显得不够礼貌一样,两者虽然异曲同工,可是“饭吃了没?”总感觉特显虚伪。可是互相问候“饭吃了没?”总是以尴尬收场,使问候显得虚假的不能再虚假了。
-全文完-
▷ 进入泪痕若的文集继续阅读喔!