生活在这你来我往的圈子里,凡事总得有几个爱凑热闹的人来瞎操心,这操来操去的人多了,便挤成了一锅粥。只要是大家爱看的爱玩的喜欢听的喜欢蒙的,都会有人一头扎进这“堆”中。
先说说这现在电视中播出的一些个连续剧,剧中人物感情纠葛的那副没完没了的狠劲儿,怎能用一个“乱”字形容得了:a、b两女同时爱上c男,c男却只爱d女,而a、b两女又分别被e、f两男所倾慕,这样也倒好,a、b、c、d、e、f各有归属。也在人们的情理与生活预料之中,也算是完满了。可是这编剧或者是导演却偏不让剧情这么发展下去,他们的艺术创造手法下,这d女偏偏就是天生的一个冷美人,对谁也没兴趣,似乎她存在的意义就是要让a、b两个苦命女子的爱情一辈子不得安宁。为了剧情的曲折,编剧、导演的脑筋都拧成了绳,使着狠招别出心裁地一个猛子往这毫无新意的“堆”里扎,你说让人烦不烦。不过这反倒轻松了观众的思维,看得多了,随便那个观众也能站出来照猫画虎地来他个举一反三。
还有就是时髦青年口中的“时髦话”。词语是具有社会属性的,广东沿海城市与内地的相异文化背景产生了词语的差别,而这种差别却被我们生活圈子里的一些追赶时髦者拾人牙慧地学了个一塌糊涂,没防着就一头扎进这“时髦堆”里了。广东的经济地位使奥语成了一种强势方言,继而对普通话产生了影响,而邯郸学步地去模仿作秀,就让人倒了胃口。一次在餐馆吃完饭付帐时随口说了声“结帐”,那位服务员竟然明显地愣了一下,然后说“你要‘买单’吗?”还有一次是在网吧里,旁边几个小青年游戏玩得正欢,大家一口一个“哇噻”,听来真想当场就吐。就在反胃那当儿,一个三十来岁的大男人竟然也来了一个“哇噻”,难受得我差点吐血。不过这对于我还是有了一点好处,夏日里坐在公园里的茶摊上与人闲聊时,身旁池塘里那些高声“哇噻”以吸引雌蛙前来交配的雄蛙的叫声,听着听着也不想再往池塘里扔石头了。我想早有人已经扎进青蛙这“堆”里了,也就用不着我的石头再一头扎进去了。就这么简单的一个想法。
前几天一位多年不曾谋面的朋友突然打电话约我到某某街某某号某楼某单元某室一叙,说准有好事儿,我想是他家吧,就去了。进门之后方知我也“扎堆”了。干什么?搞传销呗。朋友先是极力向我推荐某某产品的某些妙处,然后就是极力怂恿我扎到他们这个“堆”里,骗了亲戚骗朋友。念在朋友的情份上,我给朋友留了十分钟的面子,然后告辞出来。临别时我拍了拍朋友不太厚实的肩膀说:小心着点,别看见堆就往里扎,小心里面有刺扎死你!
-全文完-
▷ 进入竹川夫的文集继续阅读喔!